Это — я. Мое имя — Антей. Впрочем, я не античный герой. Я — буксир. Я работаю в этом порту. Я работаю здесь. Это мне по нутру. Подо мною вода. Надо мной небеса. Между ними буксирных дымков полоса. Между ними буксирных гудков голоса.
Я — буксир. Я работаю в этом порту. Это мой капитан с сигаретой во рту. Он стоит у штурвала (говорят — за рулем). Это мой кочегар — это он меня кормит углем. Это боцман, а это матросы. Сегодня аврал. Это два машиниста — два врача, чтобы я не хворал. Ну, а кто же вон там, на корме, в колпаке? Это кок с поварешкой прекрасной в руке.
Я — буксир. Все они — это мой экипаж. Мы плывем. Перед нами прекрасный пейзаж: впереди синева, позади синева, или кранов подъемных вдалеке кружева. На пустых островках зеленеет трава, подо мною залив и немножко Нева.
Облака проплывают в пароходных дымках, отражаясь в воде. Я плыву в облаках по прекрасным местам, где я был молодым, возле чаек и там, где кончается дым.
На рассвете в порту, когда все еще спят, я, объятый туманом с головы и до пят, отхожу от причала и спешу в темноту, потому что КОРАБЛЬ появился в порту.
Он явился сюда из-за дальних морей, там, где мне никогда не бросать якорей, где во сне безмятежно побережья молчат, лишь на пальмах прибрежных попугаи кричат.
Пересек океан — и теперь он у нас. Добрый день, иностранец, мы приветствуем вас. Вы проделали путь из далекой страны. Вам пора отдохнуть у причальной стены. Извините, друзья, без меня вам нельзя. Хоть, собравшись на бак, вы и смотрите вниз, но нельзя вам никак без меня обойтись. Я поставлю вас здесь, средь других кораблей, чтоб вам было в компании повеселей, слева — берег высокий, а справа — Нева. Кран распустит над вами свои кружева.
...А потом меня снова подкормят углем, и я вновь поплыву за другим кораблем.
Так тружусь я всегда, так тружусь и живу, забываю во сне, чем я был наяву, постоянно бегу, постоянно спешу, привожу, увожу, привожу, увожу. Так тружусь я всегда, очень мало стою. То туда, то сюда. Иногда устаю.
...И, когда я плыву вдоль причала домой, и закат торопливый все бежит за кормой, и мерцает Нева в серебристом огне, вдруг я слышу слова, обращенные мне. Словно где-то вдали, собираясь в кружок, говорят корабли: — Добрый вечер, дружок. Или просто из тьмы, обработавший груз, «бон суар, мон ами» тихо шепчет француз. Рядом немец твердит: «гутен абенд, камрад». «О, гуд бай!» — долетит от английских ребят.
До свиданья, ребята, до свиданья, друзья.
Не жалейте, не надо, мне за вами нельзя.
Отплывайте из дому в белый утренний свет, океану родному передайте привет.
Не впервой расставаться, исчезайте вдали.
Кто-то должен остаться возле этой земли.
Это я, дорогие, да, по-прежнему я. Перед вами другие возникают края, где во сне безмятежно побережья молчат, лишь на пальмах прибрежных попугаи кричат.
И хотя я горюю, что вот я не моряк, и хотя я тоскую о прекрасных морях, и хоть горько прощаться с кораблем дорогим, НО Я ДОЛЖЕН ОСТАТЬСЯ ТАМ, ГДЕ НУЖЕН ДРУГИМ.
—————
И когда я состарюсь на заливе судьбы, и когда мои мачты станут ниже трубы, капитан мне скомандует «право руля», кочегар мне подбросит немного угля, старый боцман в зюйд-вестке мой штурвал повернет и ногой от причала мне корму оттолкнет, — — и тогда поплыву я к прекрасному сну мимо синих деревьев в золотую страну, из которой еще, как преданья гласят, ни один из буксиров не вернулся назад. It's me. My name - Antey. However, I do not antique hero. I - tow. I work in the port. I work here. It's me against the grain. Beneath the water with me. Above me the sky. between them towing Dymkov band. between them towing rings voices.
I - tow. I work in the port. This is my captain with a cigarette in his mouth. He stands at the helm (Say - behind the wheel). This is my fireman - is it me feeds coal. This boatswain, and that the sailors. Today, all hands on deck. These are two driver - two doctors that I was ill. Well, who was there, aft, in the hood? This cook with a ladle in hand beautiful.
I - tow. All of them - this is my crew. We are sailing. Before us is a beautiful landscape: in front of the blue, behind the blue, or cranes distance lace. On the empty islands the grass is green, beneath the Gulf of me and little Neva.
Clouds float steamship in the haze, reflected in the water. I'm floating in the clouds the beautiful places, where I was a young, near the gulls and, where the smoke ends.
At dawn in the harbor, when everyone else is asleep, I was enveloped in fog from head to toe, I depart from the pier and I hurry into the darkness, because SHIP He appeared at the port.
He came here because of the distant seas, where I had not anchored, where to sleep peacefully Coast silent, only on the palms of the coastal parrots scream.
He crossed the ocean - and now he's with us. Good day, a foreigner, we welcome you. You have traveled from a distant land. Time for you to relax at the quay wall. Sorry, friends, without me you can not. Though, gathered on the tank, and you look down, but you can not in any way without me. I'll put you here, Among the other ships, To help you in the company cheerful, Left - bank is high, and on the right - Neva. Crane dissolve over you their lace.
... And then me again to feed coal, and again I'll swim for another ship.
So I am working always, so hard and live, I remember in the dream, than I was awake, constantly running, constantly in a hurry, quote, I take away, quote, I take away. So I am working always, very little standing. That back and forth. Sometimes I get tired.
... And when I swim along the quay home and sunset hasty everything is running astern, and flickers Neva silver in the fire, Suddenly I hear the words, facing me. As if somewhere in the distance, going in a circle, They say ships: - Good evening, my friend. Or just out of the darkness, cargo handled, "Bon Soir, mon ami" whispers the Frenchman. Near the German insists: "Guten Abend, comrade." "Oh, good-bye!" - Will fly of British children.
Goodbye, guys, Goodbye, friends.
Do not feel sorry, do not, I can not follow you.
Sailed out of the house white morning light, ocean mother Say hello.
Not the first time to leave, disappearing into the distance.
Someone has to stay near the land.
This is me, dear, Yes, still I am. Before you other having the edge where to sleep peacefully Coast silent, only on the palms of the coastal parrots scream.
And though I grieve, Now that I'm not a sailor, and although I miss of beautiful seas, and even bitter goodbye a road vehicle, BUT I MUST STAY THERE, WHERE I NEED ANOTHER.
-----
And when I get old Bay of fate, and when my mast will be lower tubes Me with the team captain "Starboard" fireman me throw up some coal, old boatswain in the south-Westcom My turn the steering wheel and the foot of the pier I will push the stern - - And then I'll swim for beauty sleep past the blue trees in the gold country, from which another, as the legend says, none of tugs I not returned. Смотрите также: | |