умирая не унывай вынимая себя из костюма в рваные контуры в полёте ранненых стай мы с тобой поравнялись на равных как тогда будучи в формах обтянутых мерзкой кожей не могли в полёте мы точно равны потоки энергии пронзая минуя городские огни теперь мы свободны теперь мы живы и не нажива что дальше за гранью узнать предстоит цикл или новая жизнь би пи эм сошедший на нет сменился на трепетный учащенный нет предела заборов стен домов комнат нет шума машин и пролетающая мимо стальная птица клюющая пух облаков кажеться лишенной своего содержания рисуя нам в спектре лишь неясные грани этот полёт прекрасен и не важно куда он ведёт рай или ад которыми интересовали/пугали как попугаи плевать этот трип прекрасен без веса костюма из эпителий небо пастэлью и если даже дойдя до предела снова сбросит в эмбрион помни этот момент даже став старше умирая умирая не унывай умирая не унывай умирая не унывай
dying do not lose heart pulling ourselves out of the suit into the torn contours during the flight of wounded schools we equaled you as if we were in forms covered in vile skin we couldn’t equal the energy flows piercing bypassing city lights now we are free now we are alive and not profitable what is beyond the bounds of knowing whether a cycle or a new life is coming up, the bi-um, which has come to naught, has changed to a quivering speeded-up there is no limit to the fences of the walls of the houses of the rooms there is no noise of cars and the steel bird pecking the down of clouds flying by seems to be devoid of content drawing us only unclear faces in the spectrum, this flight is beautiful and it doesn’t matter where it leads to paradise or hell who were interested / scared like parrots to spit this trip is beautiful without the weight of an epithelial costume, the sky is a pastel, and if even reaching the limit, even this moment will be dumped into the embryo. becoming older dying dying do not despair dying do not despair dying do not despair