– Vorrei telefonare a New York, per favore.
– Qual è il prefisso?
– Il prefisso è due-uno-due.
– E il numero telefonico?
– Il numero è sei-due-otto-quindici-ventotto.
– Resti in linea... Mi dispiace, la linea è occupata.
– Va bene, richiamo più tardi...
– Pronto, chi parla?
– Pronto. Sono Michele... Come stai?
– Sei Michele? Non ti sento bene... La linea non è buona.
– Chiamo da Roma. Sono in una cabina telefonica. Parto fra un’ora.
– Che cosa dici?
– Dico che vengo a casa. Arrivo a New York questo pomeriggio. Capisci?
– Vieni oggi? Quando parti, e quando arrivi? Non ti sento bene e non capisco quello che dici.
– Chiundiamo... Chiamo il centralino e poi ti richiamo subito.
- Я хотел бы назвать Нью-Йорк, пожалуйста.
- Что такое префикс?
- префикс два-один-два.
- И номер телефона?
- число шесть два-восемь-пяток двадцать восемь.
- остается в Интернете ... Извините, линия занята.
- Хорошо, позвоните позже ...
- Привет, кто говорит?
- Готовый. Я Мишель ... как ты?
- Ты Мишель? Я не чувствую себя хорошо ... Линия не хорошая.
- Я звоню из Рима. Они находятся в телефонном стенде. Я ухожу через час.
- Что ты сказал?
- Я говорю, что пришел домой. Прибытие в Нью-Йорк сегодня днем. Вы понимаете?
- Приходите сегодня днем? Когда вы уходите, и когда вы приедете? Я не чувствую себя хорошо, и я не понимаю, что вы говорите.
- Давайте останемся ... Я называю коммутатор, а затем немедленно позвонить вам.