Владимир Маяковский
Антология русской поэзии ПИСЬМО ТОВАРИЩУ КОСТРОВУ ИЗ ПАРИЖА О СУЩНОСТИ ЛЮБВИ
Простите меня, товарищ Костров, с присущей душевной ширью, что часть на Париж отпущенных строф на лирику я растранжирю. Представьте: входит красавица в зал, в меха и бусы оправленная. Я эту красавицу взял и сказал: - правильно сказал или неправильно?- Я, товарищ,- из России, знаменит в своей стране я, я видал девиц красивей, я видал девиц стройнее. Девушкам поэты любы. Я ж умен и голосист, заговариваю зубы - только слушать согласись. Не поймать меня на дряни, на прохожей паре чувств. Я ж навек любовью ранен - еле-еле волочусь. Мне любовь не свадьбой мерить: разлюбила - уплыла. Мне, товарищ, в высшей мере наплевать на купола. Что ж в подробности вдаваться, шутки бросьте-ка, мне ж, красавица, не двадцать,- тридцать... с хвостиком. Любовь не в том, чтоб кипеть крутей, не в том, что жгут угольями, а в том, что встает за горами грудей над волосами-джунглями. Любить - это значит: в глубь двора вбежать и до ночи грачьей, блестя топором, рубить дрова, силой своей играючи. Любить - это с простынь, бессонницей рваных, срываться, ревнуя к Копернику, его, а не мужа Марьи Иванны, считая своим соперником. Нам любовь не рай да кущи, нам любовь гудит про то, что опять в работу пущен сердца выстывший мотор. Вы к Москве порвали нить. Годы - расстояние. Как бы вам бы объяснить это состояние? На земле огней - до неба... В синем небе звезд - до черта. Если бы я поэтом не был, я б стал бы звездочетом. Подымает площадь шум, экипажи движутся, я хожу, стишки пишу в записную книжицу. Мчат авто по улице, а не свалят наземь. Понимают умницы: человек - в экстазе. Сонм видений и идей полон до крышки. Тут бы и у медведей выросли бы крылышки. И вот с какой-то грошовой столовой, когда докипело это, из зева до звезд взвивается слово золоторожденной кометой. Распластан хвост небесам на треть, блестит и горит оперенье его, чтоб двум влюбленным на звезды смотреть из ихней беседки сиреневой. Чтоб подымать, и вести, и влечь, которые глазом ослабли. Чтоб вражьи головы спиливать с плеч хвостатой сияющей саблей. Себя до последнего стука в груди, как на свиданье, простаивая. прислушиваюсь: любовь загудит - человеческая, простая. Ураган, огонь, вода подступают в ропоте. Кто сумеет совладать? Можете? Попробуйте... Vladimir Mayakovsky
Anthology of Russian poetry LETTER TO COMRADE campfire FROM PARIS ABOUT THE ESSENCE OF LOVE
Sorry me, Comrade Campfires, with the inherent spiritual breadth, that part Paris released stanzas the lyrics I squandered. Imagine: included Beauty in the room, in fur and beads of departure. I this beauty took and said: - you said correctly or wrong? - I, fellow - from Russia, I am famous in my country, I have seen girls more beautiful, I have seen girls slimmer. Girls Luba poets. Well I'm smart and vociferous, palaver - only listening to agree. Do not catch me in the trash, at passers pair senses. I f ever love hurt - barely dragging. To me love not to measure the wedding: I fell out of love - swam. I, comrade, supremely do not care on the dome. Well go into details, toss jokes on, Well me, beauty, not twenty - thirty... with a tail. Love not in to boil cool, not in that harness the corner, but that that stands far off breasts above hair-jungle. Be in love - it means: into the interior courtyard run in till night Grachev, shining ax, chopping wood, by force his effortlessly. Be in love - is a sheet, insomnia torn, stall, jealous of Copernicus, him, and not the husband of Maria Ivanov, counting his contender. Us love not a paradise but booths, us love buzzing about that, what now the work launched hearts Venue motor. You to Moscow broken thread. Years - distance. As if you would explained this condition? On the ground lights - up to the sky ... The blue sky stars - to hell. If I Therefore, it was not, I would would astrologer. It raises the noise area, crews are moving, I go, I write poems in your note booklet. race cars on the street, and not to fall to the ground. understand clever: human - in ecstasy. Host visions and ideas full to cover. there would and bears have grown wings. And so with some penny dining room, when dokipelo it throat to the stars It rises from the floor zolotorozhdennoy comet. spread-eagle tail heaven by a third, glitters feathers and lit it, so that the two lovers look at the stars they are even of lilac arbor. To raise, and lead, and attract, which eye weakened. That accursed head file down from the shoulders caudate shining sword. himself until the last knock in the chest, like on a date, standing idle. I listen: love zagudit - human, Easy. Hurricane, Fire, water come close to murmur. Who It will be able to cope? Can you? Try ... | |