Красива и загадочна как ночь, Лицом бела как полная луна, Глаза, как звёзд мерцание, точь-в-точь, И голос звонче трели соловья
Её шатёр - прекрасней не сыскать, Её улыбке равен бриллиант. Ты так сумеешь сказку рассказать, Любой с тобой мудрее сможет стать.
Припев: Шехерезада, прошу, не грусти, Сколько ещё повстречаешь в пути. Счастье - награда, Шехерезада.
Сколько зажжёшь ты волшебных свечей, Сказкой окажутся сотни ночей Для райского сада, Шехерезада.
Наивна ты как детские мечты, Как облако воздушна и чиста, Величие небесной красоты, Во взгляде неземная простота.
Созвездие твоё как дивный миг, Венчает свет на многие века, И мудрости твоей прекрасный лик, Во взгляде чуть заметная тоска.
Припев: Шехерезада, прошу, не грусти, Сколько ещё повстречаешь в пути. Счастье - награда, Шехерезада.
Сколько зажжёшь ты волшебных свечей, Сказкой окажутся сотни ночей Для райского сада, Шехерезада. Beautiful and mysterious as the night, The face is white as a full moon, Eyes like the stars twinkle, a hair's breadth, And a voice louder nightingale
Her tent - beautiful could not be found, Her smile is brilliant. You will manage as a fairy tale to tell, Anyone can become wiser than you.
Chorus: Sheherezade, please, do not be sad, How many more will meet on the way. Happiness - a reward, Scheherazade.
How do you zazhzhesh magic candles, Tale will be a hundred nights For the Garden of Eden, Scheherazade.
Naive you like children's dreams, As the clouds of the skies and clean, The greatness of heavenly beauty, The look unearthly ease.
Constellation how your wonderful moment, Crowned world for many centuries, And the wisdom of your beautiful face, In view scarcely perceptible sadness.
Chorus: Sheherezade, please, do not be sad, How many more will meet on the way. Happiness - a reward, Scheherazade.
How do you zazhzhesh magic candles, Tale will be a hundred nights For the Garden of Eden, Scheherazade. | |