Когда страдает племя отравленной молвой, И вычурное стремя не твёрдо под ногой, Измучены надежды о хлебе и воде, Барханы спеты с ветром на пекельном песке.
Когда ржавеют петли, ни двери ни ключей, И солнце губит жаром живительный ручей; Когда кругом просторы, но нет ни на глоток, То кандалы и цепи - милее сбитых ног...
Но путь назад - путь павших: путь сдавшихся рабов, Бесстрашья не познавших, и терпкий вкус плодов. Пусть путь вперёд - опасен, судьба пусть - нелегка, Но бой за жизнь - прекрасен, слепая смерть - игра.
В ночи тревожный холод, пронзает до костей, Томимый жаждой голод, не шлёт благих вестей, Лишь сон лихвой забвенной сокроет горечь бед, С росою драгоценной в путь призовёт рассвет.
Но лишь восход коснётся, десницей алых грёз, Блестящий луч от солнца, снисводит пламень звёзд, Он раскаляет воздух, долины пески, Огём пылают мысли и плавятся мечты.
Далёк путь до Хамады, недремлют их враги, Гадюки и шакалы шныряют впереди, В остове былой правды, ветрами выстлан путь, Кружат на небе птицы, ждут смерти чьей-нибудь... Пески горят пожаром, глаз слепит - яркий луч, И зной своим дурманом уводит силы прочь; Но племя не сдаётся, идёт с молвой вперёд; Покудо сердце бьётся, надежда не умрёт! When suffering from a tribe poisoned rumor, And the stirrup not pretentious firm under foot, Exhausted hopes of bread and water, The dunes are sung with the wind on the sand pekelnom.
When rusting hinges or door no keys, And the sun heat destroys the life-giving stream; When the circle of open spaces, but there is not a breath, That shackles and chains - dearer downed feet ...
But way back - the way of the fallen: the way surrendered servants, Fearlessness had not known, and the astringent taste of the fruit. Let the way forward - dangerous, even if fate - is not easy, But the fight for life - beautiful, blind death - game.
In the night disturbing the cold penetrates to the bone, Thirsty hunger does not send the good news, Only sleep more than oblivion sokroet bitter troubles, With the precious dew at dawn path will call.
But only the sunrise touches, the hand of scarlet dreams, A brilliant ray of sun, a flame snisvodit stars It heats the air, the valley sands, Ogёm burning thoughts and dreams melt.
Long journey to Hamada, nedremlyut their enemies, Vipers and Jackals darting ahead, The skeleton of the former truth, winds lined path Birds circling in the sky, waiting for the death of someone's ... Sands burning fire, blind eyes - bright beam, And the heat of my dope takes power away; But the tribe does not give up, goes forward with the rumor; As long as the heart beats, hope will not die! Смотрите также: | |