Киты – неразговорчивые звери, Понятно: при солидности такой. Не принято у них ни в коей мере Надоедать соседям болтовнёй.
И только в случае последнем, крайнем, Когда он тяжко болен или ранен, Не в силах всплыть, чтоб воздуху глотнуть, - Кит может кинуть в голубую муть Трёхсложный клич. Нетрудно догадаться, Что это значит: выручайте, братцы!
И тут к нему сквозь толщи голубые Летят со свистом на призыв беды Не то чтобы друзья или родные – Чужие, посторонние киты.
И тушами литыми подпирая, Несчастного выносят на волну... "Ух, братцы, воздух! Думал, помираю. Ну всё, хорош, теперь не утону".
Бионика – наука есть такая, Проникшая в глубокие места, - Язык зверей прекрасно понимая, На плёнку записала крик кита.
Гуляет китобоец над волнами. К магнитофону подошёл матрос, И вот под киль прикрученный динамик Пускает в океан китовый SOS.
За много миль тревожный крик услышав, Бросает кит кормёжку и детишек, Чтоб вынести собрата на горбу. Торпедою летит... Успел, удача! Ещё кричит, еще не поздно, значит... И в аккурат выходит под гарпун.
Мудрец-бионик, было ли с тобою, Чтоб друга на спине ты нёс из боя, От тяжести и жалости дрожа? Была ли на твоём веку минута, Когда бы ты на выручку кому-то, Захлёбываясь воздухом, бежал?
Тут все друг друга жрут, я понимаю. Я не с луны, я сам бифштексы жру. Я удочку у вас не отнимаю, Но вот наживка мне не по нутру.
По-всякому на этом свете ловят: Щук – на блесну, а птичек – на пшено. Мышей – на сало, а людей – на слове. На доброте ловить – запрещено.
Плывите, корабли, дорогой новой За пищей, по которой стонет мир, - За грузом солидарности китовой, Она нужней нам, чем китовый жир. Whales are taciturn beasts It is clear: with such solidity. Not accepted from them in any way Bother neighbors with a chatter.
And only in the case of the last, extreme, When he is seriously ill or injured, Not able to emerge to swallow air, - Whale can throw in blue dregs Three cry. Not hard to guess, What does this mean: help out, brothers!
And then to him through the thickness of the blue Whistling to the call of trouble Not like friends or family - Alien, extraneous whales.
And casting carcasses propping up, Unhappy take on the wave ... "Wow, brothers, air! I thought, I'm dying. Well, that’s good, now I won’t drown. "
Bionics - science is such, Penetrated into deep places, - The language of the animals is well understood The cry of a whale was recorded on tape.
A whaler walks over the waves. A sailor came up to the tape recorder, And under the keel the screwed speaker Launches whale SOS into the ocean.
For many miles the alarming cry is heard Throws a whale feeding and kids, To make a fellow on a hump. A torpedo flies ... I managed it, good luck! Still screaming, not too late, then ... And she goes right under the harpoon.
Wise bionic, was it with you So that you carry a friend on your back from the battle, From gravity and pity shivering? Was there a minute in your century Whenever you come to the rescue of someone Choking on the air, escaped?
Here everyone eats each other, I understand. I'm not from the moon, I’m eating steaks myself. I don’t take your fishing rod, But bait is not for me.
In every world they catch: Pike - for spinners, and birds - for millet. Mice - on fat, and people - on the word. It is forbidden to catch in kindness.
Sail, ships, dear new For the food that the world groans Behind the burden of solidarity whale, We need it than whale fat. Смотрите также: | |