Жұлдыздарды жолдарыңа жайдын көк, Мұңы аз ба, кайғысы мол, айдын көп, Сен өнердiң адамысың, ақынсын, Содан болар қуаныштан қайғың көп.
Тұлпарлардай зулап өмiр ағады, Түн мұңайып жұлдыз жанар жанады, Бұл өмiрде іңкәр ғашық болдым мен, Сол бiр ақын жүрегiне жаралы.
Қайырмасы: Жүрегiңнiң мұң-жарасын бер маған, Жанарыңның мұң-наласын бер маған, Бал күндердi мен сыйлайын ансаған, Бақытымды айырбастап кайғыңа, Махаббатты әнге арнайын мен саған.
Күн шуағын төгiп шашқан ашық көк, Мен өзiңдi ұнатамын асық боп, Сенiң мұңды жырларына қосылып, Домбыранды жырлатайын ғашық боп.
Жанарыңның тұнғиығы тереңде, Домбыраңмен әсем сазды бер елге. Айырбастап алсам сенiң мұңыңды, Бақытты жан болмас деймiн менен де.
Қайырмасы: Жүрегiңнiң мұң-жарасын бер маған, Жанарыңның мұң-наласын бер маған, Бал күндердi мен сыйлайын ансаған, Бақытымды айырбастап кайғыңа, Махаббатты әнге арнайын мен саған. The stars are bright blue on your paths, You have a little, a lot of pain, a lot of ice, You are a person of art, a poet, You will be more sad than that.
Like flowing horses, At night the gloomy star lights up, I've been in love with this life for a long time, This poet has a heart wound.
Donation: Give me the pain of your heart, Give me your sorrow, I look forward to the honeymoon days, In exchange for my happiness, I dedicate you to love songs.
The sun is shining blue, I like to hurry, Into your sad songs, You are in love with the dombra.
The depths of your eyes are deep, Give your country beautiful music with your dombra. I'm saddened by the exchange, I wish I was not a happy person.
Donation: Give me the pain of your heart, Give me your sorrow, I look forward to the honeymoon days, In exchange for my happiness, I dedicate you to love songs. | |