Вечор поздно из лесочку Я коров домой гнала. Подошла лишь к ручеечку, Близ зеленого лужка, — Вижу, барин едет с поля, Две собачки впереди; Лишь со мной он поравнялся, Взор свой бросил на меня. «Здравствуй, милая красотка, Чьей деревни и села?»
«Вашей милости крестьянка»,— Отвечала ему я. «Ты скажи, моя милая, Из которой ты семьи?» «Коль изволишь знать Петрушу, Из его, сударь, семьи». «Не тебя ли, моя радость, Егор за сына просил? Его сын тебя не стоит, Не на то ты рождена.
Для кого ты суждена; Где судьба твоя скрывалась, Для кого ты рождена…» «Собирайтеся, подружки, На подворье на мое! Собирайтесь поскорее, Посоветуйте со мной! Хоть и льстит быть госпожою, Да Ванюшу очень жаль».
Все подружки улыбнулись, На ответ сказали ей: «Что же с барином нам делать? Его воля, его власть; Поутру завтра узнаем, Где судьба крылась твоя». Вечор поздно из лесочку Каждая коров гнала. Подходила к ручеечку, Близ зеленого лужка 1790-е годы.
Исполняет Elena Jangfeil-Jakubovich
Судьба певицы Елены Янгфельдт-Якубович вот уже 25 лет связана со Швецией. Она живет в Стокгольме с мужем, известным шведским славистом, писателем и переводчиком Бенгтом Янгфельдтом и двумя дочерьми - 24-летней Сарой и 17-летней Габи. Елена дала сотни концертов во многих странах Европы. Выпустила две пластинки и совместно с известным джазменом Вячеславом Горским готовит третью - для российской аудитории.
Прасковье Жемчуговой традиционно приписывается авторство песни «Вечор поздно из лесочку/ Я коров домой гнала…», сюжет которой автобиографичен и в романтизированной форме повествует о первой встрече героини с будущим мужем, графом Н. П. Шереметевым[7]. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона даже называет Прасковью Ивановну «первой русской поэтессой из крестьянства». Песня, впервые опубликованная спустя 15 лет после смерти Прасковьи Жемчуговой (в сборнике «Новейший российский песенник», СПб., 1818), была чрезвычайно популярна в XIX веке[8][9], включалась во многие песенники и сборники фольклора на протяжении двух веков. До настоящего времени входит в репертуар популярных исполнителей как народная. Late evening from the forest I drove the cows home. I came only to a trickle Near a green meadow, - I see the master is driving from the field, Two dogs in front; Only with me did he catch up, He threw his gaze on me. "Hello dear beauty, Whose village and village? "
"Your grace, a peasant woman," I answered him. “Tell me, my dear, Which family are you from? " "If you deign to know Petrusha, From his family, sir. " “Is it not you, my joy, Egor asked for his son? His son is not worth you You weren't born for that.
Who are you destined for; Where your fate was hidden Who were you born for ... " "Get together, girlfriends, To my courtyard! Get ready soon Please advise with me! Though it flatters me to be mistress, Yes, Vanyusha is very sorry. "
All the girlfriends smiled In response, they told her: “What should we do with the master? His will, his power; In the morning we'll find out tomorrow Where was your fate. " Late evening from the forest Each cow drove. I went to the trickle Near a green meadow 1790s.
Performed by Elena Jangfeil-Jakubovich
The fate of the singer Elena Yangfeldt-Yakubovich has been connected with Sweden for 25 years. She lives in Stockholm with her husband Bengt Yangfeldt, a famous Swedish Slavic scholar, writer and translator, and two daughters, Sarah, 24, and Gabi, 17. Elena has given hundreds of concerts in many European countries. She released two discs and, together with the famous jazzman Vyacheslav Gorsky, is preparing a third one for the Russian audience.
Praskovya Zhemchugova is traditionally credited with the authorship of the song "Evening late from the forest / I drove the cows home ...", the plot of which is autobiographical and in a romanticized form tells the story of the heroine's first meeting with her future husband, Count NP Sheremetev [7]. The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary even calls Praskovya Ivanovna "the first Russian poetess from the peasantry." The song, first published 15 years after the death of Praskovya Zhemchugova (in the collection "The Newest Russian Songbook", St. Petersburg, 1818), was extremely popular in the 19th century [8] [9], was included in many songbooks and collections of folklore for two centuries ... Until now, it is included in the repertoire of popular performers as folk. | |