Видно мне судьба: прыгнуть льву на спину.
И таскать за хвост, и трепать за гриву,
И глядеть в глаза, и чесать за ушком.
Мне-то что - игра. Где уж тут игрушки!
Где уж тут играть, когда полный выдох,
Когда каждый день на сплошных обидах,
Когда небо вдруг перестало сниться...
Ах, не дай-то Бог Вам на мне жениться.
Вам пришлось бы стать флибустьером старшим:
Извлекать меня из забитых башен,
Похищать меня с кораблей попутных,
Защищать меня от друзей минутных.
Отучать меня от дешевой скуки,
Получать меня с чьих-то рук на руки,
Выручать меня из больших отелей,
Вынимать меня из чужих постелей.
И хлестать меня по щекам бесстыжим,
И глазам моим неподдельно рыжим,
Угрожать всерьез флибустьерским словом...
Но любить меня с каждым часом снова.
На воздушный шар, на гнедую клячу,
Все равно куда - лишь бы быть бродячей.
Лишь бы ветер гнал по ущельям листья...
Я писала б Вам по дороге письма.
Ведь в моих руках часто бьются чашки:
Не смогла бы я Вам стирать рубашки,
Не смогла бы жить при настольном свете,
Собирать всю жизнь по кусочкам ветер...
Я не злюсь, и Вам не пристало злиться,
Но не дай-то Бог Вам на мне жениться.
Свой воздушный шар вряд ли я забуду...
А любить?..
А любить я и так Вас буду.
I can see my destiny: to jump on the lion's back.
And drag by the tail, and ruffle the mane,
And look in the eyes, and scratch behind the ear.
It's a game to me. Where are the toys!
Where can we play here when a full exhalation
When every day is full of grievances
When the sky suddenly stopped dreaming ...
Oh, God forbid you to marry me.
You would have to become a senior filibuster:
Take me out of hammered towers
Kidnap me from passing ships,
Protect me from minute friends.
Wean me off cheap boredom
Getting me from someone's arms to arms
Help me out of big hotels
Take me out of other people's beds.
And slap my shameless cheeks
And my eyes are genuinely red,
Threatening seriously with a filibuster word ...
But love me every hour again.
To a balloon, to a bay nag,
It doesn't matter where - just to be a stray.
If only the wind drove leaves through the gorges ...
I would write letters to you on the way.
After all, cups often beat in my hands:
Could I wash your shirts,
Couldn't live with a table light
Gathering all life piece by piece the wind ...
I'm not angry and you shouldn't be angry
But God forbid you to marry me.
I’ll hardly forget my balloon ...
And love? ..
And I will love you anyway.