> Dm G* G** G* В край моего щита метит копьем закат. > Dm G* G** G* Пыль на зубах скрипит, пыль застилает взгляд. > F C Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд, > Dm G*/G**/G* Едем другим путем!" Скалы над пропастью встали темницами, Здесь доверять нельзя людям и птицам, и Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд, Едем другим путем!"
> Csus Dsus Не различить лица, не отворить броню. > Csus Dsus Крепко поводья сжав, шпоры даешь коню > Dm G*/G**/G* Dm G*/G**/G* молча.
Побагровел закат, алым глаза слепя. Взрезана твердь небес перьями ястреба, А за спиной я различаю шаг предательства В стуке стальных подков! Чаши заздравные с каждым Вы пили ли? Кровью окрасилось золото лилии... Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд, Много ль у Вас врагов?"
Чертит перчатки сталь медленный полукруг. Ты указуешь вдаль, на мавританский юг молча.
Вижу, десницы скал крошат щитов эмаль. Чую беду и смерть в имени "Ронсеваль". Я говорю: "Мой господин, прекрасный граф Роланд, Время трубить в рога!" Не оттого ль молчит труб золотая медь, Что от отрогов гор помощи не успеть? Верить ли мне, мой господин прекрасный граф Роланд, Что гибель в бою легка?
> Csus Dsus Мчаться навстречу ей - Вы не сошли с ума ль? > Csus Dsus Станет могилой нам каменный Ронсеваль! > Csus Bsus Не осадить коней, строя не уберечь, > Csus Dsus Dm G*/G**/G* Dm G*/G**/G* Вижу леса знамен, слышу чужую речь!
За королевский дом, за золотистый дрок, За безрассудный долг ты поднимаешь рог - поздно!
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra...
Чьи голоса звенят, чьи голоса поют? Крикнув тебе: "Прощай!", падаю, падаю в звезды...
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris...
> Bsus Csus Et ne nos inducas in tentationem; > Bsus Csus Dsus Sed libera nos a malo... libera nos a malo
> Dm G * G ** G * At the edge of my shield the sunset throws a spear. > Dm G * G ** G * Dust creaks on your teeth, dust obscures your eyes. > F C I say: "My lord, the beautiful Count Roland, > Dm G * / G ** / G * Let's go another way! " The rocks above the abyss have become dungeons, People and birds cannot be trusted here, and I say: "My lord, the beautiful Count Roland, Let's go another way! "
> Csus Dsus Do not distinguish faces, do not open armor. > Csus Dsus Squeezing the reins tightly, give the spurs to the horse > Dm G * / G ** / G * Dm G * / G ** / G * silently.
The sunset turned crimson, the eyes were blinding crimson. The firmament of heaven has been cut open with hawk feathers, And behind me I can see the step of betrayal In the clatter of steel horseshoes! Have you drunk cups for everyone? The gold of the lily was stained with blood ... I say: "My lord, the beautiful Count Roland, Do you have many enemies? "
Draws gloves steel slow semicircle. You point into the distance, to the Moorish south silently.
I see the hands of the rocks crumbling enamel on the shields. I sense misfortune and death in the name "Ronceval". I say: "My lord, the beautiful Count Roland, Time to blow the horns! " That is not why the golden copper is silent, That there is no time for help from the spurs of the mountains? Believe me, my lord the beautiful Count Roland, That death in battle is easy?
> Csus Dsus Rush towards her - are you crazy? > Csus Dsus Stone Ronseval will become our grave! > Csus Bsus Do not besiege the horses, do not save the building, > Csus Dsus Dm G * / G ** / G * Dm G * / G ** / G * I see forests of banners, I hear someone else's speech!
For the royal house, for the golden gorse, For reckless duty you raise the horn - late!
Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra ...
Whose voices are ringing, whose voices are singing? Shouting to you: "Goodbye!", I fall, I fall into the stars ...
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris ...
> Bsus Csus Et ne nos inducas in tentationem; > Bsus Csus Dsus Sed libera nos a malo ... libera nos a malo Смотрите также: | |