У тривозі ластівки, літають, Хоч не осінь ще, а тепле літо. Рідна хата з сумом, споглядає, Маму забирають в місто, діти.
На високі поверхи, квартала, На низеньку мамочку, у дворі. Щоб в ночі із вікон, споглядала, Як за нею в небі, плачуть зорі.
Не ламати вітру, не зламати, Яблуню стареньку, у садочку. У сльозах благала, рідна мати, Не везіть мене у місто, дочку.
Просить мене мати, в неспокої, Коли знову їду до сила. Синку, привези мені такої, Пепінки, як в нас в саду була.
Привези мені води, с криниці, З нашої криниці, край воріт. Бо вона мені ночами сниться, Сниться мені, яблуневий цвіт.
Не завжди для мами все що треба, Ми привозим з рідного сила. Як же повернути їй те небо, Той садок де яблуня цвіла.
Догорає свічка, догорає, Тихою лампадкою, в куточку. День і ніч матусю виглядає, Яблуня старенька, у садочку.
У тривозі ластівки, літають, Хоч не осінь ще, а тепле літо. Рідна хата з сумом, пригадає, Як забрали маму в місто, діти. In alarm swallows fly, Though not yet autumn and warm summer. Mother hut sadly, contemplating, Mom take the city, children.
At the high floors of the quarter, In a low mommy, in the yard. To night with windows contemplated, As for her in heaven, crying dawn.
Do not break wind without break An old apple tree in the garden. In tears begged, my dear mother, Do not Bring me to the city, a daughter.
Requests have me in trouble, When going back to the force. My son, bring me such, Pippin, as we were in the garden.
Bring me water, with wells, With our well, the edge gate. For me it is night dream I dream, apple blossom.
Not always the mother all that is necessary, We bring the power of the mother. How to return her the sky, That garden where apple blossom.
Candle burns, burns, Pacific lamp in the corner. Day and night mum looks Apple Tree old in kindergarten.
In alarm swallows fly, Though not yet autumn and warm summer. Native house of sorrow, remember, As my mother was taken to the city children. Смотрите также: | |