Ішов відважний гайовий до лісу темного, Ішов відважний гайовий до лісу темного, За ним ішла дівчинонька, Така гарна, як зіронька, Він взяв її за рученьку, до лісу проводив.
На зустріч їм серна бігла стежкою по-під ліс, На зустріч їм серна бігла стежкою по-під ліс, Він виміряв, він вистрілив, В саме серце її вцілив, Ой темна ніч тоді була, як він її убив.
Пішов відважний гайовий дивитись, що він вбив, Пішов відважний гайовий дивитись, що він вбив, Його мила в крові лежить, Останнє слово говорить: Ой, милий мій, що ж наробив, що я вмирати мушу.
Набив відважний гайовий рушницю знов свою, Набив відважний гайовий рушницю знов свою, Він виміряв, він вистрілив, В саме серце собі вцілив. Ой темна ніч тоді була, як він себе убив.
А соловейко на калині сумно щебетав, А соловейко на калині сумно щебетав, Він бачив все і розказав, Як милий з милою прощався, А темна ніч тоді була, як він з нею прощався. The brave grove went to the dark forest, The brave grove went to the dark forest, He was followed by a little girl, As beautiful as a star, He took her by the hand and led her to the forest.
To meet them, the deer ran along the path under the forest, To meet them, the deer ran along the path under the forest, He measured, he fired, He saved her in his heart, Oh, it was a dark night when he killed her.
The brave grove went to see what he had killed, The brave grove went to see what he had killed, His soap is in the blood, The last word says: Oh, my dear, what have you done that I must die.
The brave grower stuffed his rifle again, The brave grower stuffed his rifle again, He measured, he fired, He saved himself in his heart. Oh, it was a dark night when he killed himself.
And the nightingale on the viburnum twitched sadly, And the nightingale on the viburnum twitched sadly, He saw everything and told As the sweetheart said goodbye to the sweetheart, And it was a dark night when he said goodbye to her. Смотрите также: | |