Битерольф Сразись скорей со всеми нами! Кто не смутится, вняв тебе? Но мой ответ услышь, мятежник, – клянусь, не сдамся я в борьбе! – Любовь дарит мне мощь и крепость, и за любовь сражаюсь я: чтоб вечно ей остаться чистой, – пусть льётся гордо кровь моя! За честь жены, за скромность девы, – как рыцарь, бьюсь я до конца; но то, что ты зовёшь усладой, – презренно, низко для бойца!
Слушатели (шумно выражая своё одобрение) Так, Битерольф! Мы за тебя!
Тангейзер (загораясь всё более и более) Ха, дикий волк, не рви же струн! Ты о любви поёшь, хвастун? Конечно, друг, тебе чужда та страсть, что жжёт мне грудь всегда! Чем насладился ты, бедняга? Вся жизнь твоя темна, как ночь! И что тебе сулит блаженство, то я с презреньем брошу прочь!
Рыцари (с разных сторон, в величайшем возбуждении). Пусть он умолкнет! – Нет, мы не потерпим!
Ландграф (Битерольфу, который хватается за меч). Оставь свой меч! – Певцы, не надо ссоры!
Поднимается Вольфрам; как только он начинает петь, всё снова совершенно успокаивается.
Вольфрам О, небо! Будь к нам милосердно! Мне ниспошли ты благодать, чтоб мог я вдохновенным гимном из сонма верных грех изгнать! – О, свет любви высокой, сияй нам в этот миг! Твой луч красой нетленной вглубь сердца мне проник! Ты нас ведёшь на небо, – я рад лететь вослед: так мы в тот край уходим, где светит вечный свет!
Тангейзер вскакивает с места и поёт в порыве крайнего восторга.
Тангейзер Мой гимн, богиня, ты лишь вдохновляешь, – хвалу тебе я громко здесь пою! Ты жизнь волшебной страстью украшаешь, и всё живое чует мощь твою! Блажен, чьи руки твой покров срывали, – восторг любви изведал только тот! Мне жаль вас, – вы любви ещё не знали! Скорей, – все, все туда, в Венерин грот!
Все в ужасе и негодовании поднимаются.
Все Ха! Нечестивец! С нами Бог! О, стыд! Он у Венеры был!
Женщины Бежим! Бежим! Скорее прочь!
Все дамы в величайшем смущении и с жестами отвращения покидают зал. – Елизавета, с возраставшим страхом следившая за борьбой певцов, одна из всех женщин остаётся на месте; бледная, она лишь крайним напряжением сил заставляет себя стоять прямо, прислонившись к одной из деревянных колонн балдахина. – Ландграф, все рыцари и певцы покинули свои места и столпились посреди сцены. – Тангейзер, на крайней левой авансцене, ещё некоторое время пребывает в экстазе.
Ландграф, рыцари и певцы Какой позор! Безбожник сам свой грех поведал дерзко нам! Восторги ада он вкушал, Венеру страстно обнимал! Ужасно! Гнусно! О, злодей! В него мечи вонзим скорей! Проклятым он горит огнём, – в геену мы его вернём!
Все с обнажёнными мечами нападают на Тангейзера, который принимает вызывающую позу. Елизавета бросается между ними, загораживая Тангейзера собою.
Елизавета Стойте все! – Все останавливаются сильно поражённые. Biterolf Fight with all of us soon! Who will not hesitate, heeding you? But hear my answer, the rebel - I swear, I will not give up the fight! - Love gives me the power and strength, and I love fighting: so it always stays clean, - let proudly poured my blood! For the honor of his wife, with the modesty of a virgin - as a knight, I bet I end up; but what you call a delight - contemptible, low for the fighter!
audience (Noisily expressing their approval) So, Biterolf! We are for you!
Tannhäuser (Illuminating more and more) Ha, wild wolf, do not tear the strings! You sing about love, bouncer? Of course, my friend, you alien the passion that burns my chest always! What you enjoyed, poor fellow? All your life is dark as night! And that promises you bliss I scorn to throw away!
Knights (From different sides, in the greatest excitation). Let it be silent! - No, we will not tolerate!
landgrave (Biterolfu that grabs the sword). Leave your sword! - Singers, do not quarrel!
Tungsten Rises; as soon as he begins to sing, everything calms down again completely.
Tungsten Oh, heavens! Be merciful to us! I send down upon you the grace, so I could have an inspirational anthem from the host of the faithful to expel sin! - Oh, the light of love high, shine on us at this moment! Your ray of imperishable beauty deep into the heart I entered! You have behaving in the sky - I am glad to fly followed suit: so we're going in the region, where shines the eternal light!
Tannhauser jumps up and sings in a fit of extreme delight.
Tannhäuser My hymn to the goddess, you only inspire - praise thee I sing out loud here! You're living a magic passion for decorating, and every living thing feels your power! Blessed is he whose hands your cover ripped - I tasted the delight of love only one! I feel sorry for you - love you did not know! Hurry - all, all there in the Lady's Grotto!
All in horror and indignation rise.
All Ha! Wicked! God is with us! Oh, the shame! It was Venus!
Women Come on! Come on! Rather away!
All the ladies in the greatest confusion and with gestures of disgust leave the room. - Elizabeth, with increasing fear to follow the struggles of singers, one of all women remains in place; pale, it is only extreme exertion forces himself to stand up straight, leaning against one of the wooden pillars of the canopy. - Landgraf, all the knights and singers left their seats and gathered in the middle of the scene. - Tannhäuser, on the extreme left foreground, some time is in ecstasy.
Landgraf, knights and singers What a disgrace! Atheist himself his sin boldly told us! Enthusiasm hell he ate, Venus passionately embraced! Awful! Vile! Oh, the villain! It swords plunged soon! Cursed he burst into fire - in hell we'll return!
All with drawn swords attack Tannhauser, which receives the calling position. Elizabeth throws herself between them, blocking Tannhauser himself.
Elizabeth Stop everything! - All stop the affected greatly. Смотрите также: | |