Дивлюся у дзеркало і не можу пізнати,
хто це такий і як його звати?
де те юне обличчя? де та юнна дитина?
і чому у мене вже зявилась щітина?
де зник той бешкетник? з рогаткою в руках,
яку перевіряв на сусідських котах,
чому я вже не вірю у діда мороза?
усе недоказане вже для мене загроза,
безкінечна боротьба з самим собою,
з дурними звичками і блудною душою,
скільки каявся, скільки сповідався,
та грішником був і ним завжди залишався,
безліч раз я падав, та знову вставав,
у безвихідних ситуаціях вихід шукав,
та якби не Ісус Христос, я би пропав,
тому що Він моїм спасителем і Господом став
Дитинство, я вмів по справжньому жити,
Безупинно мріяти і людей любити,
Танцювати під дощем, снігову бабу ліпити,
Кататись на санях і просто жити.
Хрестики, нолики, солодка вата, морозиво, печиво, і плитка шоколада.
Пєстікі, фантікі, схованки, наклейки,
Чи може зіграємо з тобою в наклейкі.
Були завжди червоні мої молочні зубки,
Швидко вилітала рябина з залізної трубки,
Як давно я не чув Святинчук де твій щоденник,
Чому ти не знаєш, де на дошці знаменик.
Моїм улюбленим мультиком був ну постривай, капітошка малий зупинись, зачекай,
Чебурашка, матроскін, нафаня
Вінні пух, кожен з них був мій віртуальний друг.
Футбол на дворі, розбите вікно,
Це все було дуже давно.
Солодкі черешні були у діда Аркадія,
Як ніч наставала на ній сиділа вся наша компанія,
Та тільки спритний у той час виживав,
Бо того хто злазив останній дід Аркадій спіймав
За вухо й до батька, щоб він наказав,
Чужого не брати сина навчав.
Дитинство, серце б’ється ритмічно,
Дитинство все серйозне комічно,
Дитинство, моя дерев’яна колиска, моя улюблена цукерка була іриска.
Дитинство, щось у грудях стискає,
Дитинство, життя пролітає.
Дитинство, мій трьохколесний гномик.
Дитинство я стрибав як кролик,
Дитинство, де зникли старі друзі,
Дитинство, рибалка на бузі,
Дитинство, манна каша з варенням,
Дитинство, все робилось з натхненням,
Дитинство, все інакше сприймалось,
Я стояв на старті, і життя розпочиналось.
Дитинство………………….. Marvel at Dzerkalo i do not mozhu nobility, hto Tse yak yogo Taqiy i call? Una de oblichchya ones? De Ta Yunna Dytyna? i have chomu mene vzhe zyavilas schіtina? de znik that beshketnik? s slingshot in hand, yak perevіryav on susіdskih cats, chomu I vzhe not vіryu from Grandfather Frost? truncated for lack of evidence mene vzhe zagroza, bezkіnechna Borotba s himself, i s a bad zvichkami prodigal soul, skіlki Kajava, skіlki spovіdavsya, CCB is the grіshnikom i zavzhdi zalishavsya him, bezlіch time I fall, she got up znovu, at bezvihіdnih situatsіyah vihіd Suka, she yakbi not Іsus Christ, I'm bi propane, Besides scho Vіn moїm savior i became Lord Of Childhood, I vmіv on spravzhnomu zhiti, Bezupinno mrіyati i loves people, Tantsyuvati pid doschem, snіgovu lіpiti Babu, Katatsya sleigh rides i just zhiti. Hrestiki, toe, licorice candy, morozivo, pechivo, i chocolate bar. Pєstіkі, fantіkі, skhovanki, stickers, Chi Mauger zіgraєmo with You in nakleykі. Bouley zavzhdi chervonі moї Molochni teeth, Shvydko vilіtala Rowan s zalіznoї tube Yak long time since I Chuv Svyatinchuk de tvіy schodennik, Chomu minute not You Know How to de doshtsі znamenik. Moїm ulyublenim cartoon CCB well postrivay, kapіtoshka malies zupinis, zachekay, Cheburashka, matroskіn, Nathan Vіnnі down, they Leather s CCB miy vіrtualny friend. Football on dvorі, rozbite vіkno, Tse Bulo all duzhe ago. Solodkі chereshnі boule at the Grandfather Arkadіya, Yak nich insisted that it was our whole nіy sidіla kompaniia, That tіlki spritny at that hour vizhivav, Bo that hto zlaziv ostannіy dіd Arkadіy spіymav For vuho minutes to dad, dwellers vіn punished Alien not to take Sina navchav. Of Childhood, heart with very b'єtsya ritmіchno, All of Childhood seryozne komіchno, Of Childhood, my derev'yana Kolyska my ulyublena tsukerka Bula іriska. Of Childhood, schos stiskaє at the breast, Of Childhood, Zhittya prolіtaє. Of Childhood, miy trohkolesny dwarf. I stribav of Childhood yak rabbit Of Childhood, de znikli starі druzі, Of Childhood, ribalka on buzі, Of Childhood, Mann s porridge cooked, Of Childhood, all robilos s nathnennyam, Of Childhood, all іnakshe spriymalos, I stood on startі, i Zhittya rozpochinalos. Of Childhood ..................... .. | |