И вот, когда от нас ушли вы, – погибли дни моей весны: напевы, что другие пели, мне стали скучны и темны… Тоскливо я весь день мечтала и плакала всю ночь во сне… Погас в душе источник света… Генрих! Что вы внушили мне?
Тангейзер (вдохновенно). Тобою бог любви владеет, бог знойной страсти, бог огня! Он, он зажёг мои напевы, к тебе он сам привёл меня!
Eлизавета Я славлю мощь святую, я славлю светлый час, что новой, властной силой сюда приводит вас! Мне солнце вновь сияет и льёт отрадный свет! Судьба меня ласкает и жизнь мне шлёт привет!
Тангейзер (вместе с нею). Я славлю мощь святую, я славлю светлый час, что новой, властной силой навек связует нас! Мне счастье вновь сверкает, – стремлюсь я жизни в след! Судьба меня ласкает, – я рад обнять весь свет!
Вольфрам (в глубине сцены). Так грёза счастья тает, – ах, мне надежды нет!
Тангейзер расстаётся с Елизаветой; он идёт к Вольфраму, крепко его обнимает и удаляется вместе с ним, спускаясь по лестнице. – Елизавета, выйдя на балкон, следит взором за Тангейзером.В боковой двери появляется Ландграф. Елизавета спешит к нему и прячет лицо на его груди.
Ландграф Ты снова здесь, в чертоге песен, так давно тобой забытом? Вновь влечёт тебя борьба певцов, что мы готовим?
Елизавета О, дядя! О, второй отец мой!
Ландграф Дочь моя, что в сердце тайно ты скрываешь?
Елизавета Взгляни мне в очи! Силы нет сказать…
Ландграф Спокойна будь и тайны сладость на дне души безмолвно скрой: придёт пора, – настанет радость, и мы услышим голос твой. – Итак, – те чудеса, что сила песни посеяла в душе, сегодня он откроет сам и увенчает грёзу: да вступит в жизнь волшебная мечта!
Из глубины заднего плана, со двора замка, раздаются звуки труб.
Ландграф Вот близятся земель моих вассалы, – на праздник редкий я гостей созвал; все, как один, спешат сюда: пришла к ним весть, что праздник этот – в честь тебя!
Трубы во дворе замка. Ландграф и Елизавета выходят на балкон, чтобы видеть прибывающих гостей. Появляются четыре пажа с докладом. Они получают от Ландграфа приказания относительно приёма и т.д. Один за другим входят в зал рыцари и графы со своими дамами и свитой, которая остаётся в глубине сцены; Ландграф и Елизавета принимают гостей.
Рыцари, вассалы и благородные дамы Мы рады снова видеть зал прекрасный, где светит нам искусства мирный свет, где гордо слышат своды клик весёлый: “Честь, Ландграф Герман! Славься много лет!”
Трубные фанфары. – Собравшиеся гости садятся на отведённые им места, образующие большой полукруг. Ландграф и Елизавета занимают на авансцене почётные места под балдахином. Входят певцы и рыцарским поклоном торжественно приветствуют собрание; затем они садятся на свободные, им предназначенные места, образующие более узкий полукруг в центре зала: Тангейзер занимает место на среднем плане справа, Вольфрам – на противоположном конце слева, лицом к собранию. Ландграф встаёт. And then, when you are gone from us - lost days of my spring: tunes that others sang, I got bored and dark ... Melancholy I dreamed all day and I cried all night in a dream ... Extinguished in the shower light source ... Henry! What are you inspired me?
Tannhäuser (Inspiration). Thee the god of love has, God prepared a vehement passion, the fire god! He he lit my tunes, to you he brought me!
Elizaveta I praise the holy power, I praise the light hour that the new ruling force It brings you here! I am the sun shines again and encouraging light pours! The fate of my caresses and the life of my sends greetings!
Tannhäuser (With her). I praise the holy power, I praise the light hour that the new ruling force forever ties us! I'm happy again shines - I aspire to living in a trace! The fate of my caresses - I am happy to embrace the whole world!
Tungsten (Of the stage). So day-dream of happiness melts - ah, I hope not!
Tannhauser breaks up with Elizabeth; he goes to Wolfram, his tight hugs and removed along with him down the stairs. - Elizabeth, coming out on the balcony, watching eye for Tangeyzerom.V side door appears Landgraf. Elizabeth hurries to him and buries his face in his chest.
landgrave You're back here in the Hall of the songs, so you have long forgotten? again entails you fight the singers that we prepare?
Elizabeth Oh, Uncle! Oh, my second father!
landgrave My daughter, that secret are you hiding in the heart?
Elizabeth Look into my eyes! Force is not to say ...
landgrave Whether calm and sweet mystery at the bottom of the soul silently hide: it's time to come - comes joy, and we will hear your voice. - So - the miracles, that the power of song I planted in the soul, now he opens himself and crown grёzu: so come to life fairy dream!
From the depth of the background, from the courtyard of the castle, heard the sound of trumpets.
landgrave Here are nearing the land of my vassals - on the feast of rare guests I called; all as one, in a hurry here: I come to them the news that this holiday - to honor you!
Pipes in the castle courtyard. Landgraf and Elizabeth go out on the balcony to see the guests arriving. There are four a page with the report. They receive orders from Landgraf regarding the reception, etc. One by one, enter the hall knights and earls and ladies with their retinue, which remains in the back of the stage; Landgraf and Elisabeth receive guests.
Knights, retainers and noble ladies We are happy to see again a beautiful room, where we shine the light of peace art, which proudly arches click to hear funny: "Honor, Landgraf Hermann! Hail many years! "
Trumpet fanfare. - The guests sit at the allotted place for them, forming a large semicircle. Landgraf and Elisabeth occupy places of honor in the foreground under a canopy. Enter singers and chivalrous bowing solemnly welcome meeting; then they sit down on the loose, they designed the place, forming a narrow semi-circle in the center of the room: Tannhäuser takes place in the middle ground on the right, Wolfram - at the opposite end to the left, facing the congregation. Landgraf rises. Смотрите также: | |