В.Болотин "Дорога" Другое название: "Путь познания".
Вдруг - дуновенье лёгких крыл, Бестелое касанье вдохновенья. И тайна смерти стала на мгновенье Проста, как будто дверь открыл. И птица пролетела перед дверью Предвестницей последующих лет. Мелькнут - и нет, Лишь скрип двери да перьев На утреннем снегу чернильный след...
Дорога меж холмов проста: То влево повернёт, то вправо. То птицы тень мелькнёт, то тень креста... Ту - опоздал ловить, другую - рано, Но та и та, как жизнь, быстра.
Меж тем дорога пыльная крала Следы и с ними - смысл жизни. И вновь нависли два крыла Над головой, больной от мысли: То - тень креста или орла?
Меж тем жара росла, и вновь роса На теле выступила солью. И с болью в высохших глазах - Мольба: "О Боже, мне довольно! Пусть птицы тень, пусть тень креста..."
Меж тем дорога гордая пуста, Людей и не было как будто. Он первый смертный в тех местах, И люди здесь не скоро будут. Но крылья чьи прибиты на крестах?
В тексте, предоставленном Т. Болотиной, есть ещё одна строфа, последняя:
Меж тем Любви, Свободы, Божества Плутает путник в поисках ответа. И в тысяче шагов - одна верста, И в тысяче ночей - немного света, И тень одна - от птицы и креста. V.Bolotin "Road" Other name: "Path of knowledge."
Suddenly - the dungement of the lungs, Beseless cassane inspiration. And the mystery of death has become a moment Simply, as if the door opened. And the bird flew in front of the door Harbinger of subsequent years. Flashed - and no, Only creak door and feather On the morning snow ink trail ...
The road between the hills is simple: That will turn left, then right. Then the poultry shadow flashes, then the shadow of the cross ... That - late to catch another - early, But the same, as life, fast.
Meanwhile, the road dust edge Traces and with them is the meaning of life. And again hung two wings Above head, patient from thought: What is the shadow of the cross or eagle?
Meanwhile, the heat grew, and Rosa again Solu spoke on the body. And with pain in dried eyes - Moluba: "Oh God, I am pretty! Let the poultry shadow, let the shadow of the cross ... "
Meanwhile, the road proud empty, There were no people as if. He is the first mortal in those places And people here will not be soon. But whose wings are nailed on the crosses?
In the text provided by T. Bolotina, there is another stanza, the last:
Meanwhile, love, freedom, deities Pluts a traveler in search of an answer. And in a thousand steps - one versta, And in a thousand nights - a little light, And the shadow is one - from the bird and the cross. | |