Светлана: Судьба, прошу, не пожалей добра.
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни меня и под своей рукою
Дай счастья мне, а значит, дай покоя.
Дай счастья мне! Дай счастья мне,
Той женщине, которая поет.
Анна: Пусть будет мой остаток - путь недальний,
Не столько долгий, сколько беспечальный,
Александра: Ты сбереги тепло огня и крова,
Любовь мою до часа рокового!
К тому, к тому, к тому,
Кто, к сожаленью, не поет.
Вместе: Дай знать мне,
Где друзья, а где враги,
И от морщин меня убереги.
Анна: Не дай пресытиться любимым делом,
Александра: Не дай отяжелеть душой и телом,
Светлана: Мне, мне,
Вместе: Той женщине, которая поет.
Светлана: Не приведи судьба, на склоне дней
Мне пережить родных своих детей,
И, если бед не избежать на свете,
Пошли их мне! Мне! Мне! Не детям,
Мне! Мне,
Той женщине, которая...
Вместе: Дай счастья мне, дай счастья мне,
Той женщине, которая поет.
Svetlana: Fate, please do not regret the good.
Be tolerant, and therefore, be kind,
Keep me under your hand
Give me happiness, which means give me rest.
Give me happiness! Give me happiness
The woman who sings.
Anna: May there be my remnant - the path of the short-range,
Not so much long as carefree,
Alexandra: You save the heat of fire and shelter,
My love is until the fateful hour!
To that, to that
Who, unfortunately, does not sing.
Together: Let me know
Where are the friends and where are the enemies
And save me from wrinkles.
Anna: Don't let me get fed up with what I love
Alexandra: Do not let it become heavy with soul and body,
Svetlana: Me, me,
Together: The woman who sings.
Svetlana: Don’t bring fate, on the slope of days
I survive my family of children
And, if trouble cannot be avoided in the world,
Send them to me! To me! To me! Not for children
To me! To me,
That woman who ...
Together: Give me happiness, give me happiness
The woman who sings.