1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, 2 когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. 3 Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, 4 но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. 5 Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. 6 Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы - дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха. 7 Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах. 8 Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры; 9 не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. 10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей; 11 уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему, 12 потому что очи Господа обращены к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло, (чтобы истребить их с земли). 13 И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго? 14 Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь. 15 Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением. 16 Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе. 17 Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые; 18 потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, 19 которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, 20 некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. 21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, 22 Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы. 1 Likewise, you wives, obey your husbands, so that those of them who do not obey the word may be won by the living of their wives without the word. 2 when they see your pure, God-fearing living. 3 Let it be not the outer braiding of your hair, not the golden headdress, or the fancy dress for your adornment, 4 but the innermost of the heart is a man in the incorruptible beauty of a meek and silent spirit, which is precious before God. 5 Thus, once upon a time the holy women, who trusted in God, adorned themselves, obeying their husbands. 6 So Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You are her children if you do good and are not embarrassed by any fear. 7 Likewise, you husbands, treat your wives wisely, as with a weaker vessel, showing them honor, as joint heirs of a graceful life, so that you will not be hindered in your prayers. 8 Finally, be all of one mind, compassionate, brotherly, merciful, friendly, humble; 9 do not return evil for evil, or curse for curse; on the contrary, bless, knowing that you are called to this in order to inherit the blessing. 10 For whoever loves life and wants to see good days, keep his tongue from evil and his mouth from deceitful speech; 11 shy away from evil and do good; seek peace and strive for it, 12 For the eyes of the Lord are turned to the righteous, and His ears are toward their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil (to destroy them from the earth). 13 And who will harm you if you are zealots of good? 14 But if you suffer for righteousness, you are blessed; but do not fear their fear and do not be embarrassed. 15 Hallow the Lord God in your hearts; always be ready to give an answer with meekness and reverence to anyone who requires you to account for your hope. 16 Have a good conscience, so that those for which they reproach you as evildoers may be ashamed that reproach your good living in Christ. 17 For, if the will of God pleases, it is better to suffer for good deeds than for evil; 18 For Christ also, in order to bring us to God, once suffered for our sins, the righteous for the unrighteous, being mortified in the flesh, but made alive in the spirit. 19 to whom he came down and preached to the spirits in prison, 20 who were once disobedient to God's longsuffering that awaited them, in the days of Noah, during the building of the ark, in which a few, that is, eight souls, were saved from the water. 21 Likewise, baptism similar to this image now also saves us by the resurrection of Jesus Christ, not washing of fleshly uncleanness, but the promise of a good conscience to God, 22 Who, ascended into heaven, remains at the right hand of God, and to whom angels and powers and powers have submitted. | |