1 Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников, 2 сказал им: приняли ли вы Святаго Духа, уверовав? Они же сказали ему: мы даже и не слыхали, есть ли Дух Святый. 3 Он сказал им: во что же вы крестились? Они отвечали: во Иоанново крещение. 4 Павел сказал: Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть во Христа Иисуса. 5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса, 6 и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить иными языками и пророчествовать. 7 Всех их было человек около двенадцати. 8 Придя в синагогу, он небоязненно проповедывал три месяца, беседуя и удостоверяя о Царствии Божием. 9 Но как некоторые ожесточились и не верили, злословя путь Господень перед народом, то он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедывал в училище некоего Тиранна. 10 Это продолжалось до двух лет, так что все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как Иудеи, так и Еллины. 11 Бог же творил немало чудес руками Павла, 12 так что на больных возлагали платки и опоясания с тела его, и у них прекращались болезни, и злые духи выходили из них. 13 Даже некоторые из скитающихся Иудейских заклинателей стали употреблять над имеющими злых духов имя Господа Иисуса, говоря: заклинаем вас Иисусом, Которого Павел проповедует. 14 Это делали какие-то семь сынов Иудейского первосвященника Скевы. 15 Но злой дух сказал в ответ: Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто? 16 И бросился на них человек, в котором был злой дух, и, одолев их, взял над ними такую силу, что они, нагие и избитые, выбежали из того дома. 17 Это сделалось известно всем живущим в Ефесе Иудеям и Еллинам, и напал страх на всех их, и величаемо было имя Господа Иисуса. 18 Многие же из уверовавших приходили, исповедуя и открывая дела свои. 19 А из занимавшихся чародейством довольно многие, собрав книги свои, сожгли перед всеми, и сложили цены их, и оказалось их на пятьдесят тысяч драхм . 20 С такою силою возрастало и возмогало слово Господне. 21 Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим. 22 И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии. 23 В то время произошел немалый мятеж против пути Господня, 24 ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль, 25 собрав их и других подобных ремесленников, сказал: друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше; 26 между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги. 27 А это нам угрожает тем, что не только ремесло наше придет в презрение, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить, и испровергнется величие той, которую почитает вся Асия и вселенная. 28 Выслушав это, они исполнились ярости и стали кричать, говоря: велика Артемида Ефесская! 29 И весь город наполнился смятением. Схватив Македонян Гаия и Аристарха, спутников Павловых, они единодушно устремились на зрелище. 30 Когда же Павел хотел войти в народ, ученики не допустили его. 31 Также и некоторые из Асийских начальников, будучи друзьями его, послав к нему, просили не показываться на зрелище. 32 Между тем одни кричали одно, а другие другое, ибо собрание было беспорядочное, и большая часть собравшихся не знали, зачем собрались. 33 По предложению Иудеев, из народа вызван был Александр. Дав знак рукою, Александр хотел говорить к народу. 34 Когда же узнали, что он Иудей, то закричали все в один голос, и около двух часов кричали: велика Артемида Ефесская! 35 Блюститель же порядка, утишив народ, сказал: мужи Ефесские! какой человек не знает, что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета? 36 Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. 37 А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили. 38 Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы: пусть жалуются друг на друга. 39 А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании. 40 Ибо мы находимся в опасности - за происшедшее ныне быть обвиненными в возмущении, так как нет никакой причины, которою мы могли бы оправдать такое сборище. Сказав это, он распустил собрание. 1 During Apollos’s stay in Corinth, Paul, having passed the upper countries, arrived at Ephesus and, having found some disciples there, 2 He said to them: Have you received the Holy Spirit by believing? They told him: we did not even hear whether the Holy Spirit is. 3 He said to them: Why were you baptized? They answered: in John's baptism. 4 Paul said: John baptized repentance by baptism, telling people to believe in Him who follows him, that is, in Jesus Christ. 5 Upon hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus, 6 and when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit descended on them, and they began to speak in other languages and prophesy. 7 All of them were about twelve. 8 Having come to the synagogue, he fearlessly preached for three months, talking and attesting to the Kingdom of God. 9 But as some were hardened and did not believe, slandering the way of the Lord before the people, he left them, separated his disciples, and daily preached a certain Tyrann to the school. 10 This went on until two years, so that all the inhabitants of Asia heard a sermon on the Lord Jesus, both Jews and Greeks. 11 God did many miracles with the hands of Paul, 12 so that the handkerchiefs and girdles from his body were laid on the sick, and their illness ceased, and evil spirits came out of them. 13 Even some of the wandering Jewish spellcasters began to use the name of the Lord Jesus over evil spirits, saying: we conjure you by Jesus, whom Paul preaches. 14 This was done by some seven sons of the Jewish high priest Skeva. 15 But the evil spirit answered and said: I know Jesus, and I know Paul, and who are you? 16 And a man who had an evil spirit rushed at them, and having overcome them, took such power over them that they, naked and battered, ran out of that house. 17 This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnificently. 18 But many of those who believed came to confess and open their deeds. 19 And quite a few of those involved in sorcery, having gathered their books, they burnt before all, and added up their prices, and it turned out they were fifty thousand drams. 20 With such power the word of the Lord grew and grew stronger. 21 But when this was accomplished, Paul laid out in spirit, having passed Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying: Having been there, I must see Rome as well. 22 And having sent to Macedonia two of those who served him, Timothy and Erast, he himself remained for a while in Asia. 23 At that time there was a considerable rebellion against the way of the Lord, 24 for a certain silverman, by the name of Demetrius, who made the silver temples of Artemis and brought considerable profit to the artists, 25 collecting them and other similar artisans, he said: friends! you know that our welfare depends on this craft; 26 meanwhile, you see and hear that not only in Ephesus, but in almost all of Asia, this Paul seduced a considerable number of people with his convictions, saying that human-made hands are not gods. 27 And this threatens us with the fact that not only our craft will come to contempt, but the temple of the great goddess Artemis will not mean anything, and the greatness of that revered by all Asia and the universe will be destroyed. 28 After hearing this, they were filled with rage and began to shout, saying: Great is Artemis of Ephesus! 29 And the whole city was filled with confusion. Having seized the Macedonian Gaius and Aristarchus, the companions of the Pavlovs, they unanimously rushed to the sight. 30 But when Paul wanted to enter the people, the disciples did not allow him. 31 Also, some of the Asi leaders, being his friends, having sent to him, asked not to appear at the sight. 32 Meanwhile, some shouted one thing and the other another, for the meeting was disordered, and most of those gathered did not know why they had gathered. 33 At the suggestion of the Jews, Alexander was called out of the people. Giving a sign with his hand, Alexander wanted to speak to the people. 34 When they found out that he was a Jew, they all cried out in one voice, and for about two hours they shouted: Great is Artemis of Ephesus! 35 The guardian of the order, having calmed the people, said: Men of Ephesus! what person does not know that the city of Ephesus is the servant of the great goddess Artemis and Diopetus? 36 If there is no dispute in this, then you must be calm and not act rashly. 37 But you brought these men who did not rob the temple of Artemidin, nor blaspheme your goddess. 38 If, however, Demetrius and other artists with him have a complaint against someone, that is, judicial meetings and there are proconsuls: let them complain to each other. 39 And if you are looking for something else, then this will be decided in a lawful assembly. 40 For we are in danger — for what has happened now — to be accused of indignation, since there is no reason by which we could justify such a gathering. Having said this, he dismissed the meeting. | |