tokuigeni tsubuyaita shinpainaikarato
hito no sukunai hoomu de hetakuso ni tsuyogatta
You murmured proudly that you had no worries
You pitifully bluffed in a place that people rarely pass
toutotsu ni narihibiku boku wo yobuwakare no oto
minareta sono nakigao mo shibaraku wa mirenaine
The sudden sound of goodbye that calls me
I guess I can't see the familiar crying face for some time
koe ga saegirareteiku miburiteburi de tsutaeru
"itterasshai" no sain
Voice is blocked and communicating with gestures
The "Come back safely" sign
sukoshi zutsu chiisakunatteku zenbu oitamama
kanashi kunankanaisato iyahon de tojikometayo
I threw away all the things that were getting smallar
I murmured about how I wasn't sad and put on the earphones
mietanda bonyarito kotatakai kinou no bijon
migi to hidari ni hirogatte boku wo tsurete ikunosa
I could see it a little - the vision of the warm past days
To the right, to the left, it spreads and takes me with it
boku no yoko wo surinukete toozakatte ikukeshiki
ano hi no boku wo oiteku
The scenery passes me and is getting further away
It leaves that day's me behind
koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
taimumashin ni yurarete ashita mo genki deiruyo
Not knowing the meaning of the one teardrop
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine
koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
taimumashin ni yurarete ashita mo genki de
Not knowing the meaning of the one teardrop
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine
afureru namida osaekirezu imi mo wakarazuni
taimumashin ni yurarete mata modottekuruyo
Not able to hold back the overflowing tears, not knowing the meaning
I'll be shaken by the time machine and come back again