1 Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие. 2 И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его, 3 говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними. 4 Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря: 5 в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне. 6 Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных. 7 И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь. 8 Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои. 9 И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым. 10 Это было трижды, и опять поднялось все на небо. 11 И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне. 12 Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека. 13 Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела святого, который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром; 14 он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой. 15 Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале. 16 Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: "Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым ". 17 Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу? 18 Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь. 19 Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев. 20 Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса. 21 И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу. 22 Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию. 23 Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем; 24 ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу. 25 Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию. 26 Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами. 27 В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки. 28 И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии. 29 Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее, 30 что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла. 1 heard the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. 2 And when Peter was come to Jerusalem, the circumcision contended with him, 3 saying, You went in to uncircumcised men and ate with them. 4 Peter began to retell them in order, saying: 5 in the city of Joppa, I was praying, and in a trance I saw a vision: a certain vessel descending like a great sheet, let down by four corners out of heaven, and it came to me. 6 I looked into it and considered, and saw four-legged earth, animals, reptiles and birds. 7 And I heard a voice saying to me, Rise, Peter, kill and eat. 8 But I said, Not so, Lord, for nothing common or unclean has ever entered into my mouth. 9 And the voice answered again from heaven: What God hath cleansed, that call not thou common. 10 This happened three times, and all up again into heaven. 11 And behold, immediately three men stood before the house where I was, sent to me from Caesarea. 12 The Spirit told me to go with them, doubting nothing. We went with me these six brethren, and we entered the man's house. 13 He told us how he had seen in the angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa and call for Simon who is called Peter; 14 Who shall tell thee words, whereby thou shalt be saved, and thy house. 15 And as I began to speak, came upon them the Holy Spirit, as on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how he said, 'John baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit. " 17 So if God gave them the same gift as us, who believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God? 18 When they heard this, they held their peace, and glorified God, saying, Then God also to the Gentiles given repentance unto life. 19 those who were scattered by the persecution that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except Jews. 20 But some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus. 21 And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. 22 had heard of these things to the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. 23 When he arrived and saw the grace of God, and exhorted them all to remain true heart of the Lord; 24 For he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And much people of the Lord. 25 And Barnabas went to Tarsus to look for Saul, and having found him and brought him to Antioch. 26 For a whole year they met with the church and taught great numbers of people, and in Antioch the disciples were first called Christians. 27 In those days came from Jerusalem to Antioch prophets. 28 And one of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that the entire universe will be a great famine that came to pass in the days of Claudius. 29 Then the disciples, every man according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea, 30 Which also they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul. | |