К: От лица народа ершалаимского Приветствую я Пилата Понтийского.
П: Прошу, Каифа, спаси невиновного Га-Ноцри от наказанья сурового.
К: Синедрионом указ уже дан.
П: Но я за него прошу тебя сам!
К: Так ты утвердил наказанье преступнику, А хочешь выступить в роли заступника?
П: Помилуй Га-Ноцри, прошу, в честь праздника. В нем нет вины, слово римского всадника.
К: Синедрионом указ уже дан.
П: Милости не заслужил Вар-Равван.
К: Нет оправданья поступкам предателя, Вероотступника и подстрекателя.
П: Неужто, Каифа, и вправду слепы мы, Разве смутить нас речами нелепыми?
К: Синедрионом указ уже дан.
П: Нас боги накажут за этот обман.
К: Слышишь, возмущенно толпа ревет? Это твой бродяга смутил народ. Он против Кесаря призывал.
П: Только зла никому не желал.
К: Хочешь, Прокуратор, навлечь беду?
П: Вместе нам, Каифа, гореть в аду.
К: Я от Га-Ноцри спасу народ.
П: Так и знай, невиновный умрет.
К: Бунтовщику ищешь ты оправдание. Иешуа понесет наказание.
П: Ты что, не слышишь меня, Прокуратора? Ты отпускаешь убийцу проклятого?
К: Синедрионом указ уже дан.
П: Милости не заслужил Вар-Равван.
К: Бог мой, неужели, Пилат, забыл, Ты же его лично приговорил. А вдруг кто услышит, что говоришь?
П: Нет никого.
К: Не проникнет и мышь?
П: Тесно мне, Каифа, теперь с тобой. Скоро позабудешь ты свой покой.
К: Вар-Равван, повторю в третий раз.
П: Берегись, не смыкай ночью глаз.
П: О, боги, за что мне эти муки? Я сделал, что мог. Умываю руки. K: On behalf of the people Yershalaim I greet Pontus Pilate.
P: I ask, Caiaphas, save innocent Ha-severe punishment.
By: Sanhedrin decree has already been given.
P: But I'm asking you for it myself!
K: So you approved the punishment of offenders; Do you want to act as a defender?
P: Have mercy Ha-I ask, in honor of the holiday. It is no fault, the word of the Roman rider.
By: Sanhedrin decree has already been given.
P: Grace does not deserve Bar-Rabban.
K: There is no excuse acts of the traitor, Apostates and instigator.
A: Really, Caiaphas, and indeed we are blind, Is ridiculous speeches embarrass us?
By: Sanhedrin decree has already been given.
P: We are the gods punished for this fraud.
K: Do you hear the crowd roaring with indignation? This is your tramp confused people. He appealed against Caesar.
P: Just did not want to harm anyone.
K: Do you want procurator, bring trouble?
P: With us, Caiaphas, burn in hell.
K: I'm from Ha-save people.
P: So know, the innocent die.
To: rioters you are looking for an excuse. Yeshua will be punished.
P: Did not you hear me, Procurator? You let the damned murderer?
By: Sanhedrin decree has already been given.
P: Grace does not deserve Bar-Rabban.
K: My God, did Pilate forgotten You sentenced him personally. What if someone hears what you say?
P: There is none.
K: Do not penetrate and mouse?
P: Closely me, Kaifa, now with you. Soon you will forget your rest.
By: Bar-Rabban, I repeat for the third time.
P: Watch out, do not close our eyes at night.
P: Oh, gods, why me this meal? I did what I could. I wash my hands. | |