I almost threw up that night. I was driving home on the interstate alone. It was a quarter past four in the morning when I finally turned off to navigate the empty streets of downtown. My breath was fogging up the windshield as I waited for the stoplight to turn. I felt sick. I felt empty. You know the way it's been ever since I was eleven: when I get nervous, I just shake uncontrollably. The only thought I had when turning off on O Street was getting home to drown myself in blankets. I couldn't picture your face as you left me. The pain in your eyes was too much for me to handle. But, when I got there, I couldn't calm down, so I just lay awake.
Я чуть не вырвало в ту ночь . Я ехал домой на межгосударственном в одиночку. Это было четверть четыре часа утра , когда я, наконец, выключил , чтобы перемещаться по пустым улицам города . Мое дыхание было запотевания лобового стекла , как я ждал светофором повернуть. Я был болен. Я чувствовал себя пустым . Вы знаете , как это было до сих пор мне было одиннадцать лет : когда я нервничаю , я просто встряхните бесконтрольно . Единственная мысль я при выключении на улице O получал домой, чтобы утопиться в одеяла . Я не мог представить себе ваше лицо , как вы оставили меня . Боль в ваших глазах было слишком много для меня, чтобы справиться . Но , когда я туда попал , я не мог успокоиться, так что я просто спал .