The sun was scattered through the colored glass The floor was stained as light enveloped in a bath And shadows on the wall from piles of books were cast With rows that formed an aisle in through which I passed These the quarters of a recluse whom I’d come to ask About the origin of wisdom he was said to have To get the story of “the man who knows more than any”, or so I read He welcomed me to sit with affection and then he said: “Since I was seven I’ve traveled the globe through words Set on a mission to devour all I could learn I’ve studied the writings of the greatest minds you’ve heard Discovered the tenets that the finest thinkers observed The more I gained, the more that I sought to earn The more I attained, the hotter the fire burned With every book I finished another was there to serve For every text I read there were pages still left to turn I’ve learned from all the migrants and drifters to whom I’d listen Philosophers and soldiers whose knowledge I would solicit I know histories of nations I’ll never have chance to visit Complexities of science and language with great precision But in the end I’ve seen nothing of what’s been given This life that I’ve employed, while I love it, it has its limits The failing I regret, though it’s painful, I must admit it For everything I know of this world, I never lived it”
A silence hung for a moment’s thought As echoes from the room decayed and tapered off And there we sat reflecting, was it all for naught? Until I spoke in earnest with this brief remark I said that “while it’s evident your knowledge is rivaled by much shrewdness I’ve never met a man with such wisdom who’s so foolish” Then he grinned and he chuckled and asked if I Would speak on what I’d seen through my travels, so I replied: “I’ve seen the treasure that waits for a man to find I’ve seen the consequence when the sun and the moon combine I’ve seen the peaks of mountains that reach out and touch the sky The struggle to survive and the desert where dreams have died I’ve seen the best and the worst that we try to hide The salt of the earth and the evil of humankind I’ve seen the wrecked and ravaged and scavengers rummage through debris And those that searched in hope, finding meaning where none once used to be And some that stormed the beaches Some that pledged allegiance Some that scorched the earth for motives that they don’t agree with Seen some get lost among the current of their grievance While the tide of death and birth left some speechless I’ve seen love bring some to their knees And some lift hearts when they smile for no reason I’ve seen fairytale endings to believe in And now I see a man who’d see the same if he’d but seize it” Солнце рассыпалось сквозь цветное стекло Пол был в пятнах, как свет, залитый ванной И тени на стене от стопки книг отбрасывались С рядами, которые образовали проход, через который я прошел Это покои отшельника, которого я хотел спросить О происхождении мудрости он, как говорили, имел Чтобы получить рассказ о «человеке, который знает больше, чем кто-либо», я читал Он с любовью пригласил меня сесть, а затем сказал: «С семи лет я путешествовал по миру через слова Установите на миссию поглотить все, что я мог узнать Я изучал труды величайших умов, которых вы слышали Обнаружил принципы, которые соблюдали лучшие мыслители Чем больше я заработал, тем больше стремился заработать Чем больше я достиг, тем горячее горел огонь С каждой книгой, которую я закончил, была другая, чтобы служить Для каждого прочитанного мной текста оставалось перевернуть страницы Я узнал от всех мигрантов и дрифтеров, которых я слушал Философы и солдаты, знания которых я хотел бы запросить Я знаю истории народов, которые у меня никогда не будет возможности посетить Сложности науки и языка с большой точностью Но в конце концов я ничего не видел из того, что было дано Эта жизнь, которой я занимаюсь, хотя я люблю ее, имеет свои пределы О неудаче я сожалею, хотя это болезненно, я должен это признать Из всего, что я знаю об этом мире, я никогда им не жил »
На мгновение повисла тишина Когда эхо из комнаты затихло и затихло И вот мы сидели и размышляли, неужели все это напрасно? Пока я не заговорил всерьез с этим кратким замечанием Я сказал, что «хотя очевидно, что вашим знаниям соперничает большая проницательность. Я никогда не встречал человека с такой мудростью, который был бы настолько глуп » Потом он усмехнулся, усмехнулся и спросил, могу ли я Рассказывал о том, что видел во время своих путешествий, поэтому я ответил: "Я видел сокровище, которое ждет, чтобы найти человека Я видел последствия, когда солнце и луна сочетаются Я видел вершины гор, которые простираются и касаются неба Борьба за выживание и пустыня, в которой умерли мечты Я видел лучшее и худшее, что мы пытаемся скрыть Соль земли и зло человечества Я видел, как разбитые и разоренные мусорщики роются в мусоре И те, кто искали с надеждой, находя смысл там, где раньше не было И некоторые штурмовали пляжи Некоторые, которые присягнули на верность Некоторые, которые выжгли землю по мотивам, с которыми они не согласны Видно, что некоторые теряются среди текущих своих обид В то время как волна смерти и рождения оставила некоторых безмолвными Я видел, как любовь ставит некоторых на колени И некоторые поднимают сердца, когда улыбаются без причины Я видел сказочные концовки, в которые можно поверить И теперь я вижу человека, который увидел бы то же самое, если бы он ухватился за это » Смотрите также: | |