I have a woman inside my soul, Her eyes sombre and sad. She waves her hand to try to reach me, But I cant hear what she says.
I wish I knew what she says, I wish I knew what she wants, I wish I knew what she says to me, I wish I knew what she means to me.
I see an asphalt road inside my soul, Its pale even in a warm summers day. It stretches into the mist and calls me, But I dont know what it takes.
I wish I knew what it takes, (I wish I knew) I wish I knew what it gives, (I wish I knew) I wish I knew what it says to me, (I wish I knew) I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I see a tombstone inside my soul, Its old and mossy, covered in dead leaves. It stands with an engraving on it surface, But I dont know what it reads.
I wish I knew what it reads, (I wish I knew) I wish I knew what it says, (I wish I knew) I wish I knew what it says to me, (I wish I knew) I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
I feel snow covering inside my soul, Its hard and shining in shades of grey. No footsteps ever made their marks, And I dont know when it melts.
I wish I knew when it melts, (I wish I knew) I wish I knew when it happens, (I wish I knew) I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew) I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I hear a stream running inside my soul, Its cold and clear and carries a tune. But I dont know what it sings and tells, I dont know where it goes.
I wish I knew what it sings, I wish I knew where it goes, I wish I knew what it sings, (I wish I knew) I wish I knew where it goes, (I wish I knew) I wish I knew what it sings. (I wish I knew)
(I wish I knew) (I wish I knew) (yeah!) (I wish I knew) (I wish I knew) У меня есть женщина, внутри моей души, Ее глаза мрачен и печален. Она машет рукой, чтобы попытаться связаться со мной, Но я не могу услышать, что она говорит.
Если бы я знал, что она говорит, Если бы я знал, что она хочет, Если бы я знал, что она говорит мне, Если бы я знал, что она значит для меня.
Я вижу асфальтовой дороги внутри моей души, Его бледное даже в жаркий день лета. Она простирается в туман и называет меня, Но я не знаю, что это берет.
Если бы я знал, что это берет, (Если бы я знал) Если бы я знал, что это дает, (Если бы я знал) Если бы я знал, что он говорит мне, (Если бы я знал) Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
Я вижу надгробие внутри моей души, Его старый и мшистый, покрытые опавших листьев. Он стоит с гравировкой на нем поверхности, Но я не знаю, что он читает.
Если бы я знал, что он читает, (Если бы я знал) Если бы я знал, что он говорит, (Если бы я знал) Если бы я знал, что он говорит мне, (Если бы я знал) Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
(Да, да, да, да, да, эй)
Я чувствую, снежный покров в моей душе, Его жесткий и блестящий в оттенках серого. Нет шагов никогда не делал свои знаки, И я не знаю, когда он тает.
Если бы я знал, когда он тает, (Если бы я знал) Хотел бы я знать, когда это произойдет, (Если бы я знал) Хотел бы я знать, если это вообще произойдет, (Если бы я знал) Если бы я знал, что это значит для меня. (Если бы я знал)
Я слышу поток работает внутри моей души, Его холодный и ясный, и несет в себе мелодию. Но я не знаю, что он поет и говорит, Я не знаю, куда он идет.
Если бы я знал, что он поет, Если бы я знал, куда он идет, Если бы я знал, что он поет, (Если бы я знал) Если бы я знал, куда он идет, (Если бы я знал) Если бы я знал, что он поет. (Если бы я знал)
(Если бы я знал) (Если бы я знал) (да!) (Если бы я знал) (Если бы я знал) Смотрите также: | |