´ς σ’ όρομαν είδα σεν πουλί μ’ εφίλ’να σεν, ´ς σ’ όνειρο μ’ είδα σεν απόψ’ πουλί μ’ εφίλ’να σεν, ´ς σα άσπρα φορεμέντζαν έσ’νε όλ’ χαράν, ´ς σα άσπρα φορεμέντζαν, απόψ πουλί μ’ έπετανες εγέλανες έσ’νε όλôν χαράν, ./. είδα πουλί μ’ ετέρ’νες μεν παραπονεμένα, είδα τ’όμμάτâ σ’ τ’έμορφα ολίγον δακρωμέναν, είδα τ’όμμάτεα σ’ τ’έμορφα, ολίγον δακρωμέναν, άμον σα®ιρεμένον ετέρ’νες ετέρ’νες, ./. αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν, αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν, αοίκον όραμαν π’ ελέπ’, καμίαν καμίαν καμίαν π’ ημερών, ./. είδα εφόριζαν εσέν εστόλιζαν, είδα εστόλιζαν πουλί μ’ εσέν εφόριζαν, νύφη καμαρωμέντζα επέγ’νες εμπροστά, νυφούλα φορεμέντζαν, ./. ´ς σην εγκλεσäν εσέναν θα πέρω σεν, με μείναν κομμάτâν, γιατί να έρχεται αέτς και να εγνεφίζω, γιατί πάντα ´ς σα ψέμματα τη χαράν να γνωρίζω, ότι να εφτάω χάνταν’νε καμίαν ´κι κερδίζω, ´κι επόρεσα καμίαν να χτίζω, να χτίζω, ./. αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν, αοίκον όραμαν αοίκον όραμαν, αοίκον όραμαν π’ ελέπ’, καμίαν καμίαν καμίαν π’ ημερών, Вы только что увидели птицу с эфими, Во сне мечты я видел святую птицу ефилью Как белосердечный белый, все весело, Как бело-белый одетый, Глубокая птица с окруженными вулками падающее счастье, ./. Я видел птицу с собой, а не жаловаться, Я видел ряд аморфных украшений, Я видел дело в Трефе, несколько разрывающихся, В одиночку сохранить смягчить ./. Видение Pan-Vision Vision, Видение Pan-Vision Vision, Видение Pan-Vision? нет ничего нет дней, ./. Я видел, были пернатые, Я видел, как птица пронзила, Невеста Каморомента отделяет выводы, Нимфы поливали, ./. Очень я бы влюбился, С мужской кусочностью; Зачем приходить в воздух и снижаться, Потому что вы всегда лгали в сердце, чтобы знать, Это, чтобы быть севиндамон, потраченным впустую никто не выиграл, Соседство Нет, я строю, строю, ./. Видение Pan-Vision Vision, Видение Pan-Vision Vision, Видение Pan-Vision? нет ничего нет дней, Смотрите также: | |