Was wollen wir trinken sieben Tage lang? Was wollen wir trinken - so ein Durst. Es wird genug fuer alle sein! Wir trinken zusammen, roll das Fas mal ein. Wir trinken zusammen, nicht allein!
Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang. Dann wollen wir schaffen, komm fast an. Und das wird keine Plackerei! Wir schaffen zusammen sieben Tage lang. Ja schaffen zusammen, nicht allein!
Jetzt muessen wir streiten, keiner weis wie lang. Ja fuer ein Leben ohne Zwang. Dann kriegt der Frust uns nicht mehr kein. Wir halten zusammen, keiner kaempft allein! Wir gehen zusammen, nicht allein. Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст! Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!
Эс вирд генуг фюр алле зайн, вир тринкен цузаммен, ролльт дас Фас маль райн, вир тринкен цузаммен, нихт аллайн.
Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг, данн воллен вир шаффен, комм фасс ан! Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг, данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!
Унд дас вирд кайне Плагерай, вир шаффен цузаммен, зибен Таге ланг. Я, шаффен цузаммен, нихт аллайн!
Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг. Я, фюр айн Лебен оне Цванг! Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг. Я, фюр айн Лебен оне Цванг!
Данн кригт дер Фруст унс нихт мер клайн, вир хальтен цузаммен, кайнер кемпфт аллайн, вир геен цузаммен, нихт аллайн What do we want to drink for seven days? What do we want to drink - such a thirst. There will be enough for all! We drink together, roll up the barrel. We drink together, not alone!
Then we want to create seven days. Then we want to create, almost arrive. And that is not drudgery! We work together for seven days. Yes create together, not alone!
Now we have to fight, nobody knows how long. Yes for a life without compulsion. Then the frustration doesn't get us anymore. We stick together, nobody fights alone! We go together, not alone. Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст! Вас воллен вир тринкен зибен Таге ланг, вас воллен вир тринкен, зо айн Дурст!
Эс вирд генуг фюр алле зайн, вир тринкен цузаммен, ролльт дас Фас маль райн, вир тринкен цузаммен, нихт аллайн.
Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг, данн воллен вир шаффен, комм фасс ан! Данн воллен вир шаффен, зибен Таге ланг, данн воллен вир шаффен, комм фасс ан!
Унд дас вирд кайне Плагерай, вир шаффен цузаммен, зибен Таге ланг. Я, шаффен цузаммен, нихт аллайн!
Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг. Я, фюр айн Лебен оне Цванг! Ецт мюссен вир штрайтен, кайнер вайс ви ланг. Я, фюр айн Лебен оне Цванг!
Данн кригт дер Фруст унс нихт мер клайн, вир хальтен цузаммен, кайнер кемпфт аллайн, вир геен цузаммен, нихт аллайн | |