Elphaba: (spoken) Fiyero! (sung) Eleka nahmen nahmen Ah tum ah tum eleka nahmen Eleka nahmen nahmen Ah tum ah tum eleka nahmen
Let his flesh not be torn Let his blood leave no stain Though they beat him Let him feel no pain Let his bones never break And however they try To destroy him Let him never die Let him never die
Eleka nahmen nahmen Ah tum ah tum eleka nahmen Eleka nahmen nahmen Ah tum ah tum eleka - eleka - aargh!
What good is this chanting? I don't even know what I'm reading! I don't even know which trick I ought to try Fiyero, where are you? Already dead, or bleeding? One more disaster I can add to my Generous supply?
No good deed goes unpunished No act of charity goes unresented No good deed goes unpunished That's my new creed My road of good intentions Led where such roads always lead No good deed Goes unpunished!
Nessa Doctor Dillamond Fiyero Fiyero!
One question haunts and hurts Too much, too much to mention Was I really seeking good Or just seeking attention? Is that all good deeds are When looked at with an ice-cold eye? If that's all good deeds are Maybe that's the reason why
No good deed goes unpunished All helpful urges should be circumvented No good deed goes unpunished Sure, I meant well - Well, look at what well-meant did All right, enough – so be it So be it, then Let all Oz be agreed I'm wicked through and through Since I can not succeed Fiyero, saving you I promise no good deed Will I attempt to do again Ever again No good deed Will I do again! Эльфаба: (разговорный) Fiyero! (поют) Eleka nahmen nahmen Ах, ах тум тум eleka nahmen Eleka nahmen nahmen Ах, ах тум тум eleka nahmen
Пусть его плоть не разрываться Пусть его кровь не оставляют пятно Хотя они избили его Пусть не чувствуют боли Пусть его кости никогда не ломаются И тем не менее они пытаются Чтобы уничтожить его Пусть никогда не умирают Пусть никогда не умирают
Eleka nahmen nahmen Ах, ах тум тум eleka nahmen Eleka nahmen nahmen Ах, ах тум тум eleka - eleka - Aargh!
Что хорошего это воспевание? Я даже не знаю, что я читаю! Я даже не знаю, уловка, которую я должен попробовать Fiyero, где ты? Уже мертв, или кровотечение? Еще одна катастрофа, я могу добавить к моему Щедрый питания?
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным Никакой акт милосердия не идет unresented Ни одно доброе дело не остается безнаказанным Это мой новый символ веры Мой путь благих намерений Под где такие дороги всегда ведут Нет доброе дело Остается безнаказанным!
Несса Доктор Dillamond Fiyero Fiyero!
Один вопрос не дает покоя, и больно Слишком много, слишком много, чтобы упомянуть Был я на самом деле ищет хорошее Или просто ищет внимания? Это все хорошие поступки Когда посмотрел на с ледяным глазом? Если это все добрые дела Может быть, это причина, почему
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным Все полезные убеждения должны быть обойдены Ни одно доброе дело не остается безнаказанным Конечно, я имею в виду хорошо - Ну, посмотрите на то, что хорошо в виду сделал Ладно, достаточно - так тому и быть Так и быть, то Пусть все будут согласованы Оз Я злой насквозь Поскольку я не могу добиться успеха Fiyero, избавляя вас Я обещают не доброе дело Смогу ли я пытаться сделать снова Еще когда-либо Нет доброе дело Смогу ли я сделать еще раз! Смотрите также: | |