Парой волов, да в два плуга - Лентою алой увиты рога - Из края в край по полю, по кругу, Чтоб в след от копыта ступала нога.
Под ноги бросали - как хоронили - В стылые борозды горсти семян, Птицы кружили в закате, или Сыпался пепел на раны румян.
Что-то кричали, хлыстали кнутом, Что-то, конечно, протяжное пели, Как и положено у колыбели - Только иначе, и не о том.
Кто-то в объятья сползал колеи, Словно искал единения с хлебом, Не одолев притяженья земли, Не ощутив притяжения небом,
Пот утирая лопатой ладони, Скупо облизывал ржавые губы И, содрогаясь в прерывистом стоне, Щерил, осклабившись, белые зубы...
Влажный ублюдок, смех-недоносок, Опустошения след и разора, Жизни собачей глухой отголосок, Нелепая полуулыбка Трезора,
Как ты посмела войти в этот дом, Внебрачная жертва порочащей связи? Видимо, пахарь поднял тебя ртом, Упав в измождении, прямо из грязи...
А птицы кружили, как ворожили; А люди все жили, как будто на спор, Тянули и рвали свое семижилье, Чужое бессилье не ставя в укор...
Какие заслуги вменяются мне, Что жизнью даруется верное средство - Вставать, улыбаясь, в золе и земле, В прадедово веря скупое наследство: Пару волов, да два плуга. A pair of oxen, but in two of the plow - Scarlet ribbon twined with horns - From one end of the field, in a circle, So that the next set foot on the hoof.
Under the feet of throwing - both buried - In Icy furrows handfuls of seeds, Birds circling in the sunset, or Poured ashes on the wound blush.
Shouting something, hlystali whip Something, of course, drawn-sang, As befits the cradle - Otherwise only, and not on.
Someone crawled into the arms of the track, As though seeking union with the bread, Not beating the Earth's gravity, Not feeling attraction sky
Wiping sweat shovel palm, Sparingly licking lips rusty And shuddering intermittent moan Scheril, grinned, white teeth ...
Wet bastard, bastard, laughter, Trail of devastation and destroy, Dog life dull echo, Tresor ridiculous half-smile,
How dare you enter this house, Illegitimate victim defamatory communication? Apparently, the plowman raised thee mouth Falling in the haggard, right out of the mud ...
A bird circling like enchantment; And people all lived as if on a dare, Pulled and tore his semizhile, Alien impotence without putting a reproach ...
What merits imputed to me, That life is granted the right way - Wake up smiling in the ashes and earth In Pradedova believing meager inheritance: A yoke of oxen, yes two plows. Смотрите также: | |