Todd: These are my friends… See how they glisten See this one shine… How he smiles in the light My friends My faithful friends
Speak to me friends… Whisper, I’ll listen I know, I know You’ve been locked out of sight all these years Like me my friends Well I’ve come home To find you waiting Home…And we’re together And we’ll do wonders Won’t we…
(Todd and Ms. Lovett sing simultaneously)
Todd: You there my friend… Come let me hold you Now, with a sigh You grow warm in my hand My friend… My clever my friend
Ms. Lovett: I’m your friend too, Mr. Todd If you only knew, Mr. Todd Ooh, Mr. Todd you’re warm in my hand You’ve come home Always had a fondness for you, I did Todd: Rest now my friends… Soon I’ll unfold you Soon you’ll know splendors you never have dreamed all your days My lucky friends…
Ms. Lovett: Never you fear, Mr. Todd You can move in here, Mr. Todd Splendors you never have dreamed all your days will be yours I’m your friend
Todd: Till now your shine…was merely silver… Friends…You shall drip rubies… You’ll soon drip precious…rubies…
Ms. Lovett: And you’re mine Don’t they shine beautiful? Silver’s good enough for me Mr. T…
Мои друзья
Ловетт: (говорит) Ух ты! Да у них рукояти их серебра, верно?
Тодд: (говорит) Да, из серебра (поет) Вот они мои друзья Посмотри, какие блестящие Посмотри, как вот этот сверкает Как он улыбается в свету Мои друг Мой верный друг Поговори со мной друг Шепни Я услышу. Знаю, знаю, ты был заперт Скрыт от взоров Все эти годы, как и я Мой друг Как приятно вернуться домой и узнать, что ты ждешь меня Я дома и мы с тобою вместе! И мы сотворим чудеса Не так ли? Ты со мной, дружище?
Ловетт: Я тоже ваш друг, мистер Тодд Если бы вы знали мистер Тодд Ох, мистер Тодд Вы так теплы в моих руках Вы снова дома! Я всегда любила вас, правда.
Тодд: (симультанно) Дай мне тебя коснуться Теперь со вздохом ты теплеешь в моих руках Мой друг Мой смышленый друг…
Ловетт: Ничего не опасайтесь, мистер Тодд Вы можете остаться здесь, мистер Тодд Мистер Тодд, блеск… Вам ведь и не снилось, что вся ваша жизнь будет принадлежать вам! Я ваш друг а вы мой! Разве их сияние не прекрасно? Серебро мне вполне сойдет, Мистер Т.
Тодд: (симультанно) Теперь отдохните мои друзья Я расчехлю вас вскоре. Скоро вы познаете блеск О котором вы и не мечтали за всю свою жизнь, мои везучие друзья. До этого дня вы сверкали просто серебром. Друзья, теперь с вас будут капать рубины, скоро с вас будут капать драгоценные рубины (говорит) НАКОНЕЦ-ТО! Моя правая рука вновь совершенна! Тодд: Это мои друзья… Посмотрите, как они блестеют Видишь этот блеск ... Как он улыбается в свете Мои друзья Мои верные друзья
Поговори со мной друзья ... Шепот, я буду слушать Я знаю я знаю Вы были заблокированы вне поля зрения все эти годы Как я, мои друзья Ну, я пришел домой Чтобы найти вас в ожидании Домой ... и мы вместе И мы сделаем чудеса Не так ли ...
(Тодд и г-жа Лобт поют одновременно)
Тодд: Ты там мой друг ... Приди, позвольте мне держать тебя Теперь со вздохом Вы расти в моей руке Мой друг… Мой умный мой друг
Мисс Ловетт: Я тоже твой друг, мистер Тодд Если вы знали только, мистер Тодд Ооо, мистер Тодд, ты теплый в моей руке Вы пришли домой Всегда имел любовь к тебе, я сделал Тодд: Отдых сейчас мои друзья ... Скоро я раскрываю тебя Вскоре вы будете знать великолепие, вы никогда не мечтали все ваши дни Мои счастливые друзья ...
Мисс Ловетт: Никогда ты не боишься, мистер Тодд Вы можете переехать здесь, мистер Тодд Великолепия, вы никогда не мечтали все твои дни будут вашими Я твой друг
Тодд: До сих пор твой блеск ... был просто серебристый ... Друзья ... Вы будете капать рубины ... Скоро вы будете капать драгоценным ... Rubies ...
Мисс Ловетт: А ты моя Разве они не сияют красиво? Серебро достаточно хорошее для меня Мистер Т ...
Мои Друзья.
Ловетт: (Говорит) УХ ты! Да У Них Рукояти ИХ Серебра, Верно?
ТОДДД: (Говорит) Да, из серебра (Пот) Вот они мои друзью Посмотри, какие блистые Посмотри, как вот это сверхкует Как он улыбается в свет Мои Друг Мой верный друг ПОГОВОРИ СО МНОЙ Друг Шепни Я усыхую. Знаю, Знаю, ты быть заперт Скрыт от ВЗоров Все эти годы, как и я Мой друг КАК ПРИЯТНО ВЕРНУТЬСЯ домой И указать Я дома и мы с тобою вмесь! И мы сотворим чудеса Не так ли? Ты со мной, дружище?
Ловетт: Я тоже ваш драг, мистер ТОДДД ЕСЛИ ВЫ ВЫ ЗНАЛИ МИСТЕР ТОДДД Ох, мистер ТОДДД Вы так теплы в мои руках Вы снова дома! Я всегда Любила Вас, Правда.
ТОДДД: (СИМУЛЬТАННО) Дай мне тебе коснються Теурь со Вздохом ты теплаешь в моги Мой друг Мой Смышлый Друг ...
Ловетт: Ничего не опусаесть, мистер ТОДД Вы Можете остаться здесь, мистер ТОДДД Мистер ТОДДД, БЛЕК ... Вам ведь и не снимась, Что всю ваша жизнь Будет принадельца Вам! Я ваш тюг а вы мой! Разда ИХ сияние не прекрасно? СЕРЕБРО МНЕ ВПОЛНЕНО СОИДЕТ, МИСТЕР Т.
ТОДДД: (СИМУЛЬТАННО) Остановка отдохни мои друзья Я расчехлю в ВСКОРЕ. Скоро вы познаете Блеск О котором вы и не мечкали за всю сосую жизнь, Мои везуние Друзья. До этого Дня вы Сверкали просто серебром. Друзья, курс с Вас Будут Катать картуленные рубины (Гововорит) Наконец-ТО! Моя правая рука Внов Совершенна! | |