C'est drôle, tu es partie Et pourtant tu es encore ici Puisque tout me parle de toi Un parfum de femme, l'écho de ta voix Ton adieu, je n'y crois pas du tout C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde Il a trop tourné sans nous Il pleuvra toujours sur Londres Ça va rien changer du tout Qu'est-ce que ça peut bien lui faire Une porte qui s'est refermée? On s'est aimés, n'en parlons plus Et la vie continue
Ça va pas changer le monde Que tu changes de maison Il va continuer, le monde Et il aura bien raison Les poussières d'une étoile C'est ça qui fait briller la voie lactée On s'est aimés, n'en parlons plus Et la vie continue
Ça va pas changer le monde Ça va pas le déranger Il est comme avant, le monde C'est toi seule qui as changé Moi, je suis resté le même Celui qui croyait que tu l'aimais C'était pas vrai, n'en parlons plus Et la vie continue
Этот мир менять не стоит Это забавно: ты ушла, И, однако, ты ещё здесь, Потому что всё мне говорит о тебе: Женские духи, эхо твоего голоса; Твоё «прощай» ― я в это совсем не верю, Это «до свидания», почти что встреча.
Это не изменит мир, Он слишком перевёрнут без нас; Дождь всегда будет идти в Лондоне, Это совсем ничего не изменит. Что может сделать ему, в самом деле, Дверь, которую заперли? Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом, И жизнь продолжается.
Это не изменит мир, То, что ты меняешь дом; Он будет продолжаться, мир, И он действительно будет прав. Звезда среди пыли ― То, что заставляет блистать Млечный Путь. Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом, И жизнь продолжается.
Это не изменит мир, Это не побеспокоит его; Он как прежде, мир, Ты ― единственное, что изменилось; Я остался тем же, Тем, который думал, что ты любила; Это было не так, давай не будем больше об этом, И жизнь продолжается... C'est drôle, tu es partie Et pourtant tu es encore ici Puisque tout me parle de toi Un parfum de femme, l'écho de ta voix Ton adieu, je n'y crois pas du tout C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde Il a trop tourné sans nous Il pleuvra toujours sur Londres Ça va rien changer du tout Qu'est-ce que ça peut bien lui faire Une porte qui s'est refermée? On s'est aimés, n'en parlons plus Et la vie continue
Ça va pas changer le monde Que tu changes de maison Il va continuer, le monde Et il aura bien raison Les poussières d'une étoile C'est ça qui fait briller la voie lactée On s'est aimés, n'en parlons plus Et la vie continue
Ça va pas changer le monde Ça va pas le déranger Il est comme avant, le monde C'est toi seule qui as changé Moi, je suis resté le même Celui qui croyait que tu l'aimais C'était pas vrai, n'en parlons plus Et la vie continue
This world is not necessary to change It's funny : you're gone , And yet , you're still here , Because everything I said about you : Women's Fragrances , echo of your voice ; Your "forgive" - I do not believe This "good bye" , almost meeting .
This will not change the world , He flipped over without us ; Rain will always go in London, This does not change anything. What can make it , in fact , Door, which was locked ? We loved each other , let's not more about it, And life goes on.
This will not change the world , The fact that you have a house ; He would go on world And he really is right . Star among the dust - What makes the Milky Way shine . We loved each other , let's not more about it, And life goes on.
This will not change the world , It does not bother him ; It's like before the world You - the only thing that has changed ; I stayed the same , Those who thought that you loved ; This was not the case, let's not more about it, And life goes on ... Смотрите также: | |