По кромке, по грани, по зыбкому краю - к чужому порогу... Смотреть и не верить: у древнего бога - одежда сырая, Простуженный голос, лукавые речи, глаза голубые... Нам в детстве читали. Мы всё позабыли. Так, видимо, легче. Мы всё позабыли. Так, видимо, проще - ни флейты, ни хора. Цепляясь зонтами, торговцы и воры выходят на площадь. И пляшет девчонка в хитоне лиловом толпе на потребу, И словом латинским взрывается небо, и греческим словом: Ну что же вы, Гермий, в такую погоду - да в наши пределы? У нас - суета, и томление тела, и жажда свободы, И ветер, и местного царства Аида соцветие линий, И рамки приличий, и - видите? - ливень... Какая обида... Зачем вам все это, о, душеводитель и душеваятель? Слепые и смертные любят не глядя - и вы не глядите На треснувший город, на свары и своры, на этих - и прочих: Торговцы и воры выходят на площадь. Торговцы и воры. И снова с начала: ( - Дорогу, дорогу!) - Дурачась, играя, По кромке, по грани, по зыбкому краю - к чужому порогу. И небо светлеет над теми, кто вышел, и кружит над ними Лиловой планеты античное имя и солнце - чуть выше... Along the edge, on the edge, on a shaky edge - to someone else's threshold ... Look and not believe: the ancient god has raw clothes, A cold voice, crafty speeches, blue eyes ... They read to us in childhood. We have forgotten everything. So, apparently, easier. We have forgotten everything. So, apparently, it’s easier - no flute, no choir. Clinging to umbrellas, merchants and thieves go to the square. And the girl dances in a tunic of a purple crowd for demand, And the Latin word explodes the sky, and the Greek word: Well, what are you, Hermius, in such weather - yes, to our limits? We have vanity, and the languor of the body, and the thirst for freedom, And the wind, and the local kingdom of Hades is an inflorescence of lines, And the limits of decency, and - you see? - downpour ... What a grudge ... Why do you need all this, oh, a soul-maker and a shower-maker? The blind and mortals love without looking - and you do not look On a cracked city, on swaras and swells, on these - and others: Traders and thieves overlook the square. Merchants and thieves. And again from the beginning: (- Road, road!) - Fooling around, playing, Along the edge, on the edge, on a shaky edge - to someone else's threshold. And the sky brightens over those who went out and circles over them The purple planet has an ancient name and the sun - a little higher ... Смотрите также: | |