Сиврин киитн күчр бәәдл
Санан седкл тушад хәәрнә.
Эңкр теегән санад оркхнь
Элкм урсад менрәд одна.
Эңрәд одна.
Эңкр дүүнр, ахнр, эцкрн
Дәәнд Төрскән харсҗ йовна.
Ээҗнр, аавнр, үрн - саднь
Даарад, өлсәд энд хорна.
Деернь цаһан, дорнь цаһан,
Цасн үксинь дарад бәәнә.
Төрүц буру уга әмтн
Тайга дунд үкәд бәәнә.
" Бичә уулий" - гиһәд санхнь
Бийән бәрдг чидл уга,
" Бичә зовий" - гиһәд давтхнь
Бәәдл күчр, арһ уга.
Перевод:
Мечту сожгли бы на лету
В далекой Сибири жгучие морозы...
Но согревала нам мечту
Родная степь, рождая слёзы.
Покуда братья и отцы
Родную землю от врага защищали,
Их жены, дети, старики
В тайге сибирской замерзали.
Куда ни глянь - белым - бело.
То снегом мёртвых заметает.
Кому - то совесть замело,
Пока народ мой умирает.
Забудь, не плачь! - твержу себе,
Но удержаться нету мочи...
Не вспоминай о злой судьбе,
Но как забыть мне эти ночи!...
Егор Буджалов. Открытию мемориалу Эрнста Неизвестного " Исход и Возвращение" в Элисте посвящаеться.