Нина Дорлиак (сопрано), Александр Масленников (тенор)
ПЕРЕД ДОЛГОЙ РАЗЛУКОЙ ( сл. народные, перевод с еврейского А. Глобы)
- Ой, Абрам, как без тебя мне жить! Я без тебя, ты без меня… Как нам в разлуке жить! - Помнишь, в воротах со мной стояла? Что по секрету ты мне сказала? Ой, ой, Ривочка, Дай твой ротик, девочка! - Ой, Абрам, как нам жить теперь! Я без тебя, ты без меня, Ой, как без ручки дверь. - А помнишь, гуляли с тобой мы в паре, Что мне сказала ты на бульваре? - Ой, ой! - Ой, ой, Ривочка, Дай твой ротик, девочка! - Ой, Абрам, как без тебя мне жить! - Ой, Ривочка, как без тебя мне жить! - Я без тебя, ты без меня… Как нам без счастья жить! - Ты помнишь, я красную юбку носила? Ой, как я тогда была красива! Ой, Абрам! Ой, Абрам! - Ой, ой, Ривочка, Дай твой ротик, девочка! Nina Dorliac (soprano), Alexander Maslennikov (tenor)
Before a long separation (cl. Folk, translated from the Hebrew A. Globa)
- Oh, Abraham, how without you I live! I am without you, you without me ... As we live in separation! - Do you remember me at the gate stood? What is a secret you told me? Oh, oh, Rivochka, Give your mouth, girl! - Oh, Abraham, how we live right now! I am without you, you without me, Oh, how the door without a handle. - And remember, we walked with you in pairs, What you told me on the boulevard? - Oh oh! - Oh, oh, Rivochka, Give your mouth, girl! - Oh, Abraham, how without you I live! - Oh, Rivochka as without you I live! - I am without you, you without me ... How can we live without happiness! - Do you remember I wore a red skirt? Oh, as I then was beautiful! Oh, Abram! Oh, Abram! - Oh, oh, Rivochka, Give your mouth, girl! Смотрите также: | |