Spoken: A Buddhist on the subway tells me that What you want is rarely, if ever, what you need. And of course, I argue the point like a completely self-righteous idiot.
Sung: I was looking for perfection And it found me, right between the eyes All this time we spent in bliss, You know, like all things, it has to fade away The devil says beware Cus when you ask, you might get what you want The devil, he may care When you ask, you might get what you want
Spoken: So now I spend most of my time waiting for things to happen, Letting the wind take me where it will.
Sung: Only when it's done do you lose the veil You get so blind you never see the light coming down the tracks It keeps me hanging from a thread Devil drives the train, Devil pass me by
This is the happy song I wrote for you You know, this is the happy song I never wrote for you
And after all this time, And after all the lies Never dreamed you would seem to me little more than an earthly waste of time After all these precious opportunities that I had to set things right Dissolve like regret in heaven, they do And she said
Anata no namae o yuki ni kaku Keredomo nani mo iwanai. [Japanese translation: You write your name in the snow Yet say nothing.]
This is the happy song I wrote for you This is the happy song I never wrote for you
After all this time, and after all the lies Never dreamed you would seem to me little more than an earthly waste of time After all these precious opportunities that I had to set things right Dissolve like regret in heaven, Zen Buddhist heaven. Говорят: Буддист в метро говорит мне, что То, что вы хотите, редко, если вообще когда-либо, вам нужно. И, конечно же, я аргументирую это как совершенно самоуверенный идиот.
Сон: Я искал совершенства И он нашел меня, прямо между глазами Все это время мы провели в блаженстве, Вы знаете, как и все, это должно исчезнуть Дьявол говорит, берегись Потому что, когда вы спрашиваете, вы можете получить то, что хотите Дьявол, ему все равно Когда вы спросите, вы можете получить то, что хотите
Говорят: Итак, теперь я провожу большую часть своего времени, ожидая, что что-то произойдет, Позволяя ветру вести меня, куда он хочет.
Поет: Только когда это будет сделано, вы потеряете вуаль Вы становитесь настолько слепыми, что никогда не видите света, спускающегося по рельсам Это держит меня на волоске Дьявол водит поезд, Дьявол проходит мимо меня
Это счастливая песня, которую я написал для тебя Знаешь, это счастливая песня, которую я никогда не писал для тебя
И по прошествии всего этого времени И после всей лжи Никогда не мечтал, что ты мне покажешься не более чем земной тратой времени После всех этих драгоценных возможностей, которые у меня были, чтобы все исправить Растворяются, как сожаление на небесах, они делают И она сказала
Аната но намаэ о юки ни каку Кередомо Нани Мо Иванай. [Японский перевод: вы пишете свое имя на снегу Пока ничего не говори.]
Это счастливая песня, которую я написал для тебя Это счастливая песня, которую я никогда не писал для тебя
После всего этого времени и после всей лжи Никогда не мечтал, что ты покажешься мне не более чем земной тратой времени После всех этих драгоценных возможностей, которые мне пришлось все исправить Раствориться, как сожаление на небесах, Дзен-буддийский рай. Смотрите также: | |