отравилась. наверно, уже отьезжаю.
ни отторгнуть, ни вывести яд. неживая.
мутит, шатает, трясет...
кажется, - это все... это - все...
обездвижена, голоса нет, или нет важных слов
не за чем подниматься на ноги
сезоны сменяются, тает покров
а я все считаю в ладони своей крохи.
близость страшнее любых расстояний
не распознать бы... погибель слияния.
вытянуть жало, откинуться в кресле
и никогда ни за что не воскреснуть.
выломало все ветви, вырвало корни
что было до этого, раньше? Не помню.
держи эту руку, кто бы за ней не стоял.
знай, - это все еще я.
poisoned. probably already leaving.
neither reject nor expel the poison. lifeless.
stirs, staggers, shakes ...
it seems - that's all ... that's all ...
immobilized, no voice, or no important words
nothing to get to your feet
the seasons change, the cover melts
and I count everything in the palm of my crumbs.
proximity is worse than any distance
would not recognize ... the destruction of the merger.
stretch out the sting, lean back in the chair
and never for anything to rise again.
broke all the branches, pulled out the roots
what happened before, before? I do not remember.
hold this hand, whoever is behind it.
know - it's still me.