Ich was ein chint so wolgetan virgo dum florebam; do brist mich diu werlt al, omnibus placebam.
Hoy et oe!
Maledicantur thylie, iuxta viam posite.
Ia wolde ih an die wisen gan flores adunare, do wolde mich ein ungetan ibi deflorare.
Hoy et oe!
Maledicantur thylie, iuxta viam posite.
Er graif mir an daz wize gewant valde indecenter, er fuorte mich bi der hant multum violenter.
Hoy et oe!
Maledicantur thylie, iuxta viam posite.
Et graif mir an den wizen lip non absque timore. er sprah: "ich mache dich ein wip, dulcis es cum ore"
Hoy et oe!
Maledicantur thylie, iuxta viam posite.
Er warf mir uof dez hemdelin corpore detecta, er rante mir in daz purgelin cuspide erecta.
Hoy et oe!
Maledicantur thylie, iuxta viam posite.
Я скромной девушкой была, Virgo dum florebam (Когда цвела невинностью)
Нежна, приветлива, мила, Omnibus placebam (Всем нравилась)
Пошла я как-то на лужок Flores adunare (Собирать цветы)
Да захотел меня дружок Ibi deflorare (Там лишить девственности)
Он взял меня под локоток, Sed non indecenter (Но весьма пристойно)
И прямо в рощу уволок Valde fraudulenter (Очень коварно)
Он платье стал с меня срывать Valde indecenter (Очень непристойно)
Мне ручки белые ломать Multum violenter (Очень грубо)
Потом он молвил: "Посмотри! Nemus est remotum! (Роща ведь в сторонке!)
Все у меня горит внутри! Planxi et hoc totum (Я плакала и все прочее)
Пойдем под липу поскорей Non procul a via (Недалеко от дороги)
Моя свирель висит на ней, Tampanum cum lira (Тампан и лира)
Пришли мы к дереву тому, Dixit: sedeamus! (Он сказал: давай сядем!)
Гляжу: не терпится ему. udum faciamus! (Давай поиграем!)
Тут он склонился надо мной Non absque timore (Не без робости)
"Тебя я сделаю женой..." Dulcis est cum ore (Он сладкоречив)
Он мне сорочку снять помог, Corpore delecta (Обнажив тело)
И стал мне взламывать замок, Cuspide erecta (Подняв копье)
Вонзилось в жертву копьецо, Bene venebatur (Хорошо поохотился)
И надо мной - его лицо: ludus compleatur! (Да свершится игра!) Ich был Эйн CHINT так wolgetan Дева дум florebam ; сделать Brist Мичиган Диу werlt Al, омнибус placebam .
Хой и др ое !
Maledicantur thylie , iuxta ВИАМ композиционные .
Ia Вольде IH в матрицы Визен Ган Флорес adunare , сделать Вольде Мичиган Эйн ungetan IBI deflorare .
Хой и др ое !
Maledicantur thylie , iuxta ВИАМ композиционные .
Er GRAIF мирDAZ Wize gewant Valde indecenter , э fuorte Мичиган би -дер- Hant Multum violenter .
Хой и др ое !
Maledicantur thylie , iuxta ВИАМ композиционные .
Et GRAIF мирден сморщенный губ не absque Тиморе . э sprah : & Quot; Ich маше Dich Эйн WIP , Дульсис ES диплом руды и Quot;
Хой и др ое !
Maledicantur thylie , iuxta ВИАМ композиционные .
Er Warf мир UOF Дез hemdelin согроге Detecta , э Rante мир в DAZ purgelin cuspide Erecta .
Хой и др ое !
Maledicantur thylie , iuxta ВИАМ композиционные .
Я скромной девушкой была , Дева дум florebam ( Когда цвела невинностью )
Нежна , приветлива , мила , Omnibus placebam ( Всем нравилась )
Пошла я как - то на лужок Флорес adunare ( Собирать цветы )
Да захотел меня дружок Иби deflorare ( Там лишить девственности )
Он взял меня под локоток , Sed не indecenter ( Но весьма пристойно )
И прямо в рощу уволок Valde fraudulenter ( Очень коварно )
Он платье стал с меня срывать Valde indecenter ( Очень непристойно )
Мне ручки белые ломать Multum violenter ( Очень грубо )
Потом он молвил : & Quot; Посмотри ! Nemus EST remotum ! ( Роща ведь в сторонке !)
Все у меня горит внутри ! Planxi и др специальной TOTUM ( Я плакала и все прочее )
Пойдем под липу поскорей Номера proculс помощью ( Недалеко от дороги )
Моя свирель висит на ней , Tampanum диплом лира ( Тампан и лира )
Пришли мы к дереву тому , Диксит : sedeamus ! ( Он сказал : давай сядем !)
Гляжу : не терпится ему . udum faciamus ! ( Давай поиграем !)
Тут он склонился надо мной Номера absque Тиморе ( Не без робости )
и Quot; Тебя я сделаю женой ... и Quot; Dulcis EST диплом руды ( Он сладкоречив )
Он мне сорочку снять помог , Corpore delecta ( Обнажив тело )
И стал мне взламывать замок , Cuspide Erecta ( Подняв копье )
Вонзилось в жертву копьецо , Bene venebatur ( Хорошо поохотился )
И надо мной - его лицо : Ludus compleatur ! ( Да свершится игра !) Смотрите также: | |