Сардисале, сардисале лешочкиот манастир. Сардисале, сардисале арнаути слатинчани. Сардисале, сардисале лешочкиот манастир.
Го фанале, го фанале лешочкиот егумен. Кажи, попе, егумене, каде ти се комитите. Кажи, попе, игумене, кай ги криеш комитите.
А бре паша, кузум паша, яз комити непознавам. А бре паша, Шукри паша, яз комити непознавам. А бре паша, кузум паша, яз комити непознавам.
Се налютил турскиот паша, го запалил манастирот. Се налютил Гоце Делчев, я запалил джамията. Се налютил Гоце Делчев, я запалил джамията. Sardisale, sardisale the Leshok monastery. Sardisale, sardisale Arnauts from Slatina. Sardisale, sardisale the Leshok monastery.
They praised him, they praised him the Leshok eugen. Say, sing, sing, where your comites are. Say, sing, hum, where you hide the comites.
And why, cousin, I don't know the comites. And why, Shukri Pasha, I don't know the comites. And why, cousin, I don't know the comites.
The Turkish pasha came, set fire to the monastery. Goce Delchev, He set fire to her pajamas. Goce Delchev, He set fire to her pajamas. | |