Original / Romaji Lyrics English Translation
hiraita bakari no hana ga chiru no wo
"kotoshi mo hayai ne" to
zannen sou ni miteita anata wa
totemo kirei datta
When you said, "They're early this year too,"
looking with disappointment
at the flowers scattering after they had just opened,
you were so beautiful.
moshi ima no watashi wo mireta nara
dou omou deshou
anata nashi de ikiteru watashi wo
If you were to look at me now,
what would you think
about me, living without you?
Everybody finds love
In the end
Everybody finds love
In the end
anata ga mamotta machi no dokoka de kyou mo hibiku
sukoyaka na ubugoe wo kiketa nara
kitto yorokobu deshou
watashi-tachi no tsuzuki no ashioto
If you heard the healthy sound of of a baby's first cry
sounding again today from somewhere within the town you protected,
I'm sure you would be happy
about the footsteps following after us.
Everybody finds love
In the end
Everybody finds love
In the end
mou nido to aenai nante shinjirarenai
mada nanimo tsutaetenai
mada nanimo tsutaetenai
I can't believe we'll never meet again.
I haven't told you anything yet.
I haven't told you anything yet.
hiraita bakari no hana ga chiru no wo
miteita kodachi no yarusenaki ka na
Looking upon the flowers scattering after they just opened,
I wonder, is this the cheerlessness of this grove?
donna ni kowaku tatte me wo sorasanai yo
subete no owari ni ai ga aru nara
No matter how frightening it is, I won't look away
if there is love at the end of everything.