Written by: Mick Box & David Byron, Ken Hensley & Paul Newton
BIRD OF PREY (original version)
I can see that look that says beware Try to move in closer if you dare So I will sit and play my waiting game And for a while I know She’ll do the same Oh no!
Watches like an eagle from its tree And like a bird of prey she captures me But I am older and more wise than you Bird of prey, straight into me you flew Oh no!
Now every time I tried to set her free I’m glad to say she comes Right back to me But if I knew she didn’t want to stay I wouldn’t try to keep that Lovely bird of prey -------------------------------------------- "Хищная птица"
Вижу в её взоре читается - "Берегись! Рискни подойти поближе, если ты смел." Так что я вынужден присесть и начать с ней игру в "выжидалки". Но вскоре понимаю, что она тоже играет со мной в ту же игру. Улетай прочь!
Она следит, как орлица из гнезда, и как пернатая хищница она меня хватает. Но я старше и умнее чем ты, хищная птица, стрелой летишь ты на меня Улетай прочь!
И теперь, каждый раз, когда я её выпускаю на волю, могу порадоваться, она возвращается прямо ко мне. Ну а если я узнаю, что она не хочет оставаться, я не буду удерживать её, эту красивую. но хищную птицу Автор: Mick Box & David Byron, Ken Hensley & Paul Newton
Птица добычи (оригинальная версия)
Я вижу, что выглядит, который говорит осторожно Попробуйте перейти ближе, если вы смеете Так что я буду сидеть и играть в мою игру в ожидании И на некоторое время я знаю Она сделает то же самое о нет!
Часы, как орел с его дерева И как птица добыча она запечатлевает меня Но я старше и более мудрый, чем ты Птица добычи, прямо в меня вылетели о нет!
Теперь каждый раз, когда я пытался освободить ее Я рад сказать, что она приходит Прямо ко мне Но если я знал, что она не хотела остаться Я бы не старался держать это Прекрасная птица добычи ---------------------------------------------------- "ХИЩНАЯ ПТИЦА"
Вижу в её ВЗоре читается - "Берегись! РИСКНИ ПОДОЙТИ ПОБЛИЖЕ, ЕСЛИ ТЫ СМЕЛ. Так что я вынужден присеть и начать с Нейгра в "выжидалки". Но ВСКОРЕ ПОНИМАЮ, ЧТО ОНА ТОЖЕ ИГРАЕТО СО МНОЕ ВУЖ ЖИГРУ. Улетай прочь!
ОНА СЛЕИИТ, КАК ОРЛИЦА ИЗ ГЕНЕЗДА, и как пернатая Хищица ОНА МЕНЬ Но я старше и умнее чем ты, ХИЩНАЯ ПТИЦА, СТРЕЛОЙ ЛЕТИШЬ ТЫ НА МЕНЯ Улетай прочь!
И куплеть, кажлый раз, команда я её выпускаю на волю, мога порадов, ОНА Возвращается прямо ко мне. Ну самые оставить, что она не хочет Я не буду уделяться её, эту красивую. Но хищеная птицу Смотрите также: | |