This train don't carry no gamblers, this train. This train don't carry no gamblers, this train. This train don't carry no gamblers, no crap shooters or midnight ramblers. This train don't carry no gamblers, this train. Well I was on that train, at five o' two. Headin' for Moville. I had a couple of decks in my pocket, just to make the price of a meal. Well I threw on the blanket and they started to indict. I was on that train at five o' two, they threw me off at five o' six. Well, This train don't carry no gamblers, this train ( This train). This train don't carry no gamblers, this train. ( This train) This train don't carry no gamblers, no crap shooters or midnight ramblers. This train don't carry no gamblers, this train. Well, I was on my way to the Missisip when a gal got on the train. I sat right down beside her and she started to complain. The conducter caught me acting, it was somewhere near St. Joe's. I was on my way from Mass to Miss. But They threw me off in MO. Well, This train don't carry no gamblers, this train ( This train). This train don't carry no gamblers, this train ( This train). This train don't carry no gamblers, no crap shooters or midnight ramblers. This train don't carry no gamblers, this train. When, I encountered a gal on the Santa Fe my trip came to an end. I said " Miss on a lonely train like this. A guy could use a friend." Again came the conductor, again I was cut off. He said " Pal I dunno where you got on, but I can tell you where you'll get off." Well, This train don't carry no gamblers, this train ( This train). This train don't carry no gamblers, this train ( This train). This train don't carry no gamblers, no crap shooters or midnight ramblers. This train don't carry no gamblers, this train. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. В этом поезде нет ни игроков, ни стрелков, ни полуночных бродяг. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. Ну, я был в том поезде, в пять часов два. Направляюсь к Мовиллю. У меня в кармане была пара колод, просто чтобы накормить еду. Я накинул одеяло, и они начали обвинение. Я ехал в том поезде в пять часов два, меня сбросили в пять шесть. Ну, в этом поезде нет игроков, в этом поезде ( Это поезд). В этом поезде нет игроков, в этом поезде. ( Этот поезд) В этом поезде нет ни игроков, ни стрелков, ни полуночных бродяг. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. Ну, я ехал на Миссисип, когда в поезд села девушка. Я сел рядом с ней, и она начала жаловаться. Дирижер поймал меня за игрой, это было где-то недалеко от С. Джо. Я шел от мессы к мисс. Но меня выгнали в МО. Ну, в этом поезде нет игроков, в этом поезде ( Это поезд). Этот поезд не везет игроков, этот поезд ( Это поезд). В этом поезде нет ни игроков, ни стрелков, ни полуночных бродяг. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. Когда я встретил девушку на Санта-Фе моя поездка подошла к концу. Я сказал " Скучаю по такому одинокому поезду. Парню может пригодиться друг ». Снова пришел кондуктор, снова меня оборвали. Он сказал " Приятель, я не знаю, где ты, но я могу сказать тебе, где ты сойдешь ". Ну, в этом поезде нет игроков, в этом поезде ( Это поезд). Этот поезд не везет игроков, этот поезд ( Это поезд). В этом поезде нет ни игроков, ни стрелков, ни полуночных бродяг. В этом поезде нет игроков, в этом поезде. Смотрите также: | |