Curses on thee, cruel iron Curses on the steel thou givest Curses on thee, tongue of evil Cursed be thy life forever!
Once thou wert of little value Having neither form nor beauty Neither strength noe great importance When in form of milk thou rested When for ages thou wert hidden In the breasts of gods' three daughters Hidden in their heaving bosoms On the borders of the cloudlets In the blue vault of the heavens
Thou wert once of little value Having neither form nor beauty Neither strength nor great importance When like water thou wert resting On the broad back of the marshes On the steep declines of mountains When thou wert but formless matter Only dust of rusty color
Curses on thee, cruel iron Curses on the steel thou givest Curses on thee, tongue of evil Cursed be thy life forever!
Surely thou wert void of greatness Having neither strength nor beauty When the moose was trampling on thee When the roebuck trod upon thee When the tracks of wolves were in thee And the bear-paws scratched thy body
Surely thou hadst little value When the skillful Ilmarinen First of all the iron-workers Brought thee from the blackened swamp-lands Took thee to his ancient smithy Placed thee in his fiery furnace
Truly thou hadst little vigor Little strength, and little danger When thou in the fire wert hissing Rolling forth like seething water From the furnace of the smithy When thou gavest oath the strongest
By the furnace, by the anvil By the tongs, and by the hammer By the dwelling of the blacksmith By the fire within the furnace
Curses on thee, cruel iron Curses on the steel thou givest Curses on thee, tongue of evil Cursed be thy life forever!
Now forsooth thou hast grown mighty Thou canst rage in wildest fury Thou hast broken all thy pledges All thy solemn vows hast broken Like the dogs thou shamest honor Shamest both thyself and kindred Tainted all with breath and evil
Tell who drove thee to this mischief Tell who taught thee of thy malice Tell who gavest thee thine evil! Tell me! Now tell me!
Did thy father, or thy mother Did the eldest of thy brothers Did the youngest of thy sisters Did the worst of all thy kindred
Not thy father, nor thy mother Not the eldest of thy brothers Not the youngest of thy sisters Not the worst of all thy kindred
But thyself hast done this mischief Thou the cause of all our trouble Come and view thine evil doings And amend this flood of damage
Curses on thee, cruel iron Curses on the steel thou givest Curses on thee, tongue of evil Cursed be thy life forever! Проклятия на тебя, жестокий железа Проклятие на сталь ты даешь Проклятие на тебя, язык зла Проклят твоей жизни навсегда!
После того, как ты был мало значения Не имея ни вида, ни красоты Ни сила ное большое значение Когда в виде молока ты отдыхал Когда в течение веков ты был скрыт В груди трех дочерей богов Скрытые в их пучинистых пазух На границах облачков В синем своде небес
Ты был когда-то большого значения Не имея ни вида, ни красоты Ни сил, ни большое значение Когда, как вода ты был отдыха На широкой спине болот На резкое снижение гор Когда ты был, но бесформенное дело Только пыль ржавого цвета
Проклятия на тебя, жестокий железа Проклятие на сталь ты даешь Проклятие на тебя, язык зла Проклят твоей жизни навсегда!
Конечно, ты был лишен величия Не имея ни сил, ни красоты Когда лось топчет на тебя Когда самец косули наступил на тебя Когда следы волков были у тебя, И Медведь-лапы почесал тело твое
Ты бы мало значения Когда умелый Илмаринен Прежде всего, железо-работников Вывел тебя из почерневших болотно-земли Взял тебя, чтобы его древней кузницы Размещено тебя в своей пламенной печи
Поистине бы ты немного бодрости Маленькая сила, и мало опасность Когда ты в огонь Верт шипение Подвижной далее и тому подобное кипящей воде Из печи кузницы Когда ты дал клятву сильный
К печи, по наковальне По клещами, и молотком По жилище кузнеца К пожара в печи
Проклятия на тебя, жестокий железа Проклятие на сталь ты даешь Проклятие на тебя, язык зла Проклят твоей жизни навсегда!
Теперь воистину ты вырос могучий Ты можешь бушевать в диком бешенстве Ты нарушил все обещания твои Все твои торжественного обещания Ты нарушил Как собак ты shamest честь Shamest как самого себя и родных Tainted все с дыханием и зла
Расскажите, который вез тебя несчастий Расскажите, кто научил тебя от твоей злобы Расскажите, кто дал тебе твою зло! Скажи мне! Теперь скажите мне!
Отец твой, или мать твою Разве старший из братьев твоих Разве младший из сестер твоих Разве что хуже всего родства твоего
Не твой отец, ни мать твоя Не старшим из братьев твоих Не младший из сестер твоих Не хуже всего родства твоего
Но ты сам сделал это зло Ты причина всех наших проблем Приходите и смотреть твои злые деяния И изменить это наводнение повреждения
Проклятия на тебя, жестокий железа Проклятие на сталь ты даешь Проклятие на тебя, язык зла Проклят твоей жизни навсегда! Смотрите также: | |