Ich möchte dir eine Frage stellen! Halt mal das Lenkrad...
[Verse 1: Alligatoah] Ist der Mond wirklich da, wenn keiner hoch blickt am Abend? Hab ich das Kind wirklich getötet? Philosophische Fragen Denn nur mein todschicker Wagen trägt die Spur Ach der Typ auf der Motorhaube schläft doch nur! Im Ernst, ich will hier nicht die Probleme verdoppeln Für erste Hilfe bin ich eh zu besoffen Es ist das Beste wenn ich abhau, ich brauch da so'n TÜV-Siegel Das Ausmaß ist überschaubar...im Rückspiegel Schwarzer Rauch verdeckt den Tag, Stapel aus gecrashten Cars Sie warten auf den Rettungsarzt, aber der steckt im Graben Blut und Fleisch, ein Zug entgleist Nachwuchs verwaist - Tut mir leid
[Bridge: Alligatoah] In der Straßenschlucht Liegt Gasgeruch Ein Knabe tut, kein Atemzug Ich glaub ich habe wieder mal zu tief ins Glas geguckt Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrer...
[Hook: Alligatoah] Yeah! Aha! Und ich brause wie der Wind Es ist Fahrerflucht Bitch! Yeah Aha! Aus den Augen, aus dem Sinn Es ist Fahrerflucht Bitch! Yeah! Aha! Ich fahr am Besten immer schneller Es ist Fahrerflucht Bitch! Yeah! Aha! Vielleicht vergess ich es dann selber Es ist Fahrerflucht!
[Verse 2: Alligatoah] Ja ich habe draus gelernt, ich war Temposüchtig Jetzt kenn ich meine Grenzen, flüchtig Und ja! Ich fühl mich wie ein Straßenköter: Ganz scheiße Stimmung durch riskante Fahrmanöver anheizen! Warum gibts denn unsern Freund und Helfer Oder Feuermelder, meine Steuergelder? Wir sind quitt! Ich weiß ich sollte haften vor Gericht Ich hab n' Zettel hinterlassen nur ich hatte keinen Stift... Endzeit-Stimmung, es wird jeder zum Sünder Wer noch lebt in den Trümmern wird geraped und geplündert Staub, bis zum Berliner Tor, man hat Benzin verloren Brennender Viehtransport, es kommt nicht wieder vor...
[Bridge: Alligatoah]
[Hook: Alligatoah]
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer Fahrerflucht! [3x]
Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer, Fahrer Fahrer, Fahrer, Fap, Fap, Fap, Fap
[Bridge: Alligatoah] Ich glaube es wieder einmal Zeit für Fahrer, Fahrer...Schnaps!
[Bridge] Я хочу задать вам вопрос! Останови руль ...
[Стих 1: Аллигатоах] Действительно ли луна там, когда никто не смотрит вечером? Я действительно убил ребенка? Философские вопросы Потому что только моя умная машина носит трек О, парень на капоте просто спит! Серьезно, я не хочу удваивать проблемы здесь Я все равно напиваюсь за первую помощь Лучше всего, если я уйду, мне нужна печать TÜV Степень управляема ... в зеркале заднего вида Черный дым скрывает день, груды разбитых машин Они ждут врача скорой помощи, но он в канаве Кровь и плоть, поезд сошел с рельсов Осиротевшее потомство - прости
[Мост: Аллигатоа] На улице ущелье Есть запах газа Мальчик не дышит Я думаю, что я снова заглянул в стекло Я думаю, что пришло время для водителей, водителей ...
[Крюк: Аллигатоа] Да! Aha! И я реву как ветер Это водитель побег сука! Ага ага! С глаз долой - из сердца вон Это водитель побег сука! Да! Aha! Лучше всего ехать быстрее и быстрее Это водитель побег сука! Да! Aha! Может тогда я сам забуду Это побег водителя!
[Стих 2: Аллигатоах] Да, я учился на этом, я был зависим от скорости Теперь я знаю свои пределы, мимолетно И да! Я чувствую себя как уличный пес: полностью дерьмо Поднимите настроение с помощью рискованных маневров за рулем! Почему наш друг и помощник? Или пожарная сигнализация, мои налоговые деньги? Мы уходим! Я знаю, что я должен быть под судом Я оставил записку только у меня не было ручки ... Настроение конца времени, каждый становится грешником Кто все еще живет в руинах изнасилован и разграблен Пыль, вплоть до Берлинских ворот, бензин пропал Сжигание скота транспортом, такого больше не случится ...
[Мост: Аллигатоа]
[Крюк: Аллигатоа]
Водитель, водитель, водитель, водитель, водитель, водитель Водитель, водитель, водитель, водитель, водитель, водитель Водитель сбежал! [3x]
Водитель, водитель, водитель, водитель, водитель, водитель Водитель, водитель, фап, фап, фап, фап
[Мост: Аллигатоа] Я думаю, что пришло время для водителей, водителей ... шнапс!
[Bridge] Смотрите также: | |