Well, a diamond fades quickly when matched to the face of Maria All the harps they sound empty when she lifts her lips to the sky The brown of her skin makes her hair seem a soft golden rainfall That spills from the mountains to the bottomless depths of her eyes
Well, she stands all around me her hands slowly sifting the sunshine All the laughter that linger down deep 'neath her smilin' is free Well, it spins and it twirls like a hummingbird lost in the morning Then caresses the south wind and silently sails to the sea
Ah, the sculptor stands stricken and the artist he throws away his brushes When her image comes dancin' the sun she turns sullen with shame And the birds they go silent the wind stops his sad mournful singing When the trees of the forest start gently to whispering her name
So as softly she wanders I'll desperately follow her footsteps And I'll chase after shadows that offer a trace of her sigh Ah, they promise eternally that she lies hidden within them But I find they've deceived me and sadly I bid them goodbye
So the serpent slide softly away with his moments of laughter And the the old washer-woman has finished her cleanin' and gone But the bamboo hang heavy in the bondage of quicksilver daydreams And a lonely child longingly looks for a place to belong Ну, бриллиант быстро исчезает, когда подходит к лицу Марии Все арфы звучат пусто, когда она поднимает губы к небу Коричневый цвет ее кожи заставляет ее волосы казаться мягким золотым ливнем Это льется из гор в бездонные глубины ее глаз
Ну, она стоит вокруг меня, ее руки медленно просеивают солнце Весь смех, который задерживается глубоко под ее улыбкой, свободен Ну, это вращается, и это вращается как колибри, потерянный утром Затем ласкает южный ветер и тихо плывет к морю
Ах, скульптор поражен, а художник выбрасывает свои кисти Когда ее образ появляется на солнце, она становится угрюмой от стыда И птицы замолкают, ветер останавливает его печальное скорбное пение Когда деревья в лесу начинают нежно шептать ее имя
Так как она тихо бродит, я отчаянно иду по ее стопам И я буду гоняться за тенями, которые предлагают след ее вздоха Ах, они вечно обещают, что она скрыта в них Но я нахожу, что они обманули меня, и, к сожалению, я прощаюсь с ними
Таким образом, змей тихо соскользнул с его минут смеха И старая женщина-мойщик закончила свою уборку и ушла Но бамбук тяжело висит в неволе мечты ртути И одинокий ребенок с тоской ищет место, чтобы принадлежать Смотрите также: | |