This song sounds dramatic but I'm bad at writing words. If you don't speak English, this probably sounds pretty good.
You'd probably think I'm singing bout some pretty serious stuff. But in reality, I'm singing 'bout the lack of stuff i'm singing 'bout.
This part's intense. And emotional. As long as you don't understand it.
Your foreign grandma would love this song.
Please send it to her, and she'll probably tell her foreign friends about the song her grandson or daughter sent her today.
This song might hit the charts in her country if parts sounded like Coldplay.
If the chorus sounds like Coldplay.
Then I put some 'La-La-La's in there. La la la la la, la la la la la la la (Coldplay)
Hopefully your foreign grandma listens to this song everyday. And if she asks you to translate the lyrics, here's what you say:
"A perfect translation does not exist. Well, at least, not in your language. But if you must know, well, picture this: Fifty billion rainbows, and the sun is setting, and the moon is setting, also, and you're there in a gazebo. And then God descends from heaven and He gives you a million dollars. Take that feeling, and put it into a song. I could translate word by word, but that'd take too long. And I've got stuff to do grandma. I don't have time for this. You've gotta trust me grandma, this freakin' song is brilliant." Эта песня звучит драматично но я плохо пишу слова. Если вы не говорите по-английски, это, наверное, звучит довольно хорошо.
Вы, наверное, думаете, что я пою о некоторых довольно серьезных вещах. Но на самом деле я пою отсутствие вещей, которые я пою о.
Эта часть интенсивна. И эмоциональный. Пока ты этого не понимаешь.
Ваша иностранная бабушка хотел бы эту песню.
Пожалуйста, отправьте это ей, и она, вероятно, скажет ей иностранные друзья о песне ее внук или дочь отправили ее сегодня.
Эта песня может попасть в чарты в ее стране если части звучали как Coldplay.
Если хор звучит как Coldplay.
Затем я положил туда несколько «ля-ля-ля». Ля ля ля ля ля, ля ля ля ля ля ля ля (Coldplay)
Надеюсь, ваша иностранная бабушка слушает эту песню каждый день. И если она попросит вас переведите текст, вот что вы говорите:
«Идеального перевода не существует. Ну, по крайней мере, не на вашем языке. Но если вы должны знать, представьте себе: Пятьдесят миллиардов радуг, и солнце садится, и луна тоже садится, и ты там в беседке. И тогда Бог спускается с небес и он дает вам миллион долларов. Возьми это чувство, и поместите это в песню. Я мог бы перевести слово за словом, но это займет слишком много времени. И у меня есть вещи, чтобы сделать бабушку. У меня нет времени на это. Ты должен доверять мне, бабушка, эта чертова песня великолепна ». Смотрите также: | |