*** "Сделай вдох глубоко" - , Шепчет вслух весь фэндом. Ты идешь меж толпы, Рады все, но не ты. По рукам бежит мороз, В голове один вопрос
ПРИПЕВ: Скажи мне, нахрена, слышишь, Нам ещё один сезон? Сюжет уже и так еле дышит, Но всем будто всё равно.
Всё вновь решают деньги.
*** Столько лет, столько сил, Столько слёз ты пролил. Твой герой стал другим, Вместе с тем исчез и здравый смысл.
ПРИПЕВ: Скажи мне, нахрена, слышишь, Нам ещё один сезон? Сюжет уже и так еле дышит, Но всем будто всё равно.
Всё вновь решают деньги.
МОСТИК: Как в старые добрые времена Увижу ли когда Достойный красочный финал? Так много шансов сказать нам всем прощай: Лучше сразу убить, чем годами умерщвлять.
ПРИПЕВ: Скажи мне, нахрена, слышишь, Нам ещё один сезон? Сюжет уже и так еле дышит, Но всем будто всё равно.
Всё вновь решают деньги.
Скажи мне, нахрена, слышишь, Нам ещё один сезон? Сюжет уже и так еле дышит, Но всем будто всё равно.
Всё вновь решают деньги. *** "Take a deep breath" -, Whispers out loud the whole fandom. You walk among the crowd, Rada of everything, but not you. Hand runs cold, At the head of one question
CHORUS: Tell me, why the heck, do you hear, We have another season? The plot is already barely breathing, But everything seemed still.
All newly decided by money.
*** So many years, so much effort, So many tears you shed. Your hero was another, At the same time it disappeared and common sense.
CHORUS: Tell me, why the heck, do you hear, We have another season? The plot is already barely breathing, But everything seemed still.
All newly decided by money.
BRIDGE: Like the good old days I'll see if when Decent colorful finale? So much of a chance to say goodbye to all of us: It is better to kill than to kill for years.
CHORUS: Tell me, why the heck, do you hear, We have another season? The plot is already barely breathing, But everything seemed still.
All newly decided by money.
Tell me, why the heck, do you hear, We have another season? The plot is already barely breathing, But everything seemed still.
All newly decided by money. Смотрите также: | |