Sac ado
J'ai raccroché mon sac à dos Oublié Rio Pour une vie plutôt banale attendue, bancale, Dans quel tiroir ai-je mis mon enfance? Je vais faire une circulaire Dans quelle armoire défilent les vacances Je trouve plus le bon formulaire
Ado, je me sens toujours un ado J'oublie le dossier sur mon bureau Ado, la vie ne fait pas de cadeau T'as plus ton costume de Zorro Mal dans ma peau j'avais le trac Pris entre le Ché et Goldorak
J'ai perdu de vue l'Eldorado Renoncé trop tôt Vers un chemin beaucoup plus lisse Sans patin je glisse J'ai pas le moral Je me reconnais pas Dans le reflet de la vitrine Tout contre un bar Tous nos vieux combats Se périment j'imagine
Ado, je me mettais tout le monde à dos Idiot, j'étais plein d'idéaux Ado, je tombais trop vite accro Je m'embarquais dans tous les bateaux Mal dans ma peau j'avais le trac Je buvais des Kro' dans un hamac
J'ai raccroché mon sac à dos Oublié Rio, Maintenant je croule sous la paperasse Je m'écroule, je m'efface Petit garçon je sauvais la terre A coup d'épée laser C'est du passé, j'ai changé de carrière Je travaille au ministère
Ado, je me sens toujours un ado J'oublie le dossier sur mon bureau Ado, la vie ne fait pas de cadeau T'as plus ton costume de Zorro Mal dans ma peau j'avais le trac Pris entre le Ché et Goldorak.
Сумка подростка
Я снял свой рюкзак*, Позабыто Рио Ради жизни довольно банальной, Ожидаемой, просчитанной. В какой ящик я поместил своё детство? Я собираюсь составить предписание, В каком шкафу проходят каникулы, И больше не нахожу формуляра.
Подростком, я всё время чувствую себя подростком, Я забываю документы на своём столе. Подросток, жизнь не делает подарков, У тебя нет больше твоего костюма Зорро. Было не по себе, я испытывал мандраж, Оказавшись между Че** и Гольдорак***.
Я потерял из виду Эльдорадо, Отрёкся от него слишком рано, По дороге более гладкой Без коньков я скольжу. У меня нет настроения, Я себя не узнаю В отражении витрины Напротив бара, Все наши прежние сражения Становятся незначительными, как я представляю.
Подростком, я себе взваливал весь мир на плечи, Идиот, я был полон идеалов, Подростком, я слишком быстро увлекался, Я стремился запрыгнуть во все лодки. Было не по себе, я испытывал мандраж, Я пил пиво**** в гамаке.
Я снял свой рюкзак, Позабыто Рио, Теперь я не выдерживаю под натиском писанины, Я рушусь, стараюсь быть незаметным. Маленьким мальчиком, я спасал Землю, Ударом лазерного меча Это в прошлом, я сменил карьеру, Я работаю в министерстве.
Подростком, я всё время чувствую себя подростком, Я забываю документы на своём столе. Подросток, жизнь не делает подарков, У тебя нет больше твоего костюма Зорро. Было не по себе, я испытывал мандраж, Оказавшись между Че и Гольдорак.
*) игра слов: «sac à dos» – рюкзак и «sac ado» – сумка подростка **) революционер Че Гевара ***) японский мультсериал о роботах ****) «Kronenbourg»
Автор перевода — asymétrie Рюкзак
Я повесил свой рюкзак Забытый Рио Для довольно приземленной жизни ожидаемый, шаткий, В какой ящик я положил свое детство? Я сделаю флаер В каком гардеробе праздники выставляют напоказ Я больше не нахожу нужную форму
Подросток, я все еще чувствую себя подростком Я забыл папку на моем столе Подросток, жизнь не дарит У тебя больше нет костюма Зорро Плохо в моей коже я нервничал Пойманный между Че и Грендайзер
Я потерял из виду Эльдорадо Сдался слишком рано К гораздо более плавному пути Без коньков катаюсь Я очень расстроен Я не узнаю себя В отражении окна Все против бара Все наши старые ссоры Срок действия, я полагаю
Подросток, я всех вернул Идиот, я был полон идеалов Подросток, меня слишком быстро зацепило Я сел на все лодки Плохо в моей коже я нервничал Я пил Кро в гамаке
Я повесил свой рюкзак Забытый Рио, Теперь я тону в бумагах Я разваливаюсь, я исчезаю Маленький мальчик, я спас землю С лазерным мечом Это в прошлом, я поменял карьеру Я работаю в министерстве
Подросток, я все еще чувствую себя подростком Я забыл папку на моем столе Подросток, жизнь не дарит У тебя больше нет костюма Зорро Плохо в моей коже я нервничал Попался между Че и Голдораком.
Сумка подростка
Я снял свой рюкзак *, Позабыто Рио Ради жизни довольно банальной, Ожидаемой, просчитанной. В какой ящик я поместил своё детство? Я собираюсь составить предписание, В каком шкафу проходят каникулы, И больше не нахожу формуляра.
Подростком, я всё время чувствую себя подростком, Я забываю документы на своём столе. Подросток, жизнь не делает подарков, У тебя нет больше твоего костюма Зорро. Было не по себе, я испытывал мандраж, Оказавшись между Че ** и Гольдорак ***.
Я потерял из виду Эльдорадо, Отрёкся от него слишком рано, По дороге более гладкой Без коньков я скольжу. У меня нет настроения, Я себя не узнаю В отражении витрины Напротив бара, Все наши прежние сражения Становятся незначительными, как я представляю.
Подростком, я себе взваливал весь мир на плечи, Идиот, я был полон идеалов, Подростком, я слишком быстро увлекался, Я стремился запрыгнуть во все лодки. Было не по себе, я испытывал мандраж, Я пил пиво **** в гамаке.
Я снял свой рюкзак, Позабыто Рио, Теперь я не выдерживаю под натиском писанины, Я рушусь, стараюсь быть незаметным. Маленьким мальчиком, я спасал Землю, Ударом лазерного меча Это в прошлом, я сменил карьеру, Я работаю в министерстве.
Подростком, я всё время чувствую себя подростком, Я забываю документы на своём столе. Подросток, жизнь не делает подарков, У тебя нет больше твоего костюма Зорро. Было не по себе, я испытывал мандраж, Оказавшись между Че и Гольдорак.
*) игра слов: "рюкзак" - рюкзак и "подростковая сумка" - сумка подростка **) революционер Че Гевара ***) японский мультсериал о роботах ****) «Кроненбург»
Автор перевода - асимметрия Смотрите также: | |