Merlin: Hell und grazil zieht das Feuer die Motte an, sie fliegt verführt in den eigenen Tod süß dringt der Duft aus den Tiefen des Bienenstocks wo jedem Dieb Schmerz und Todespein droht! Ja die Sehnsucht bringt nichts als Verhängnis ein, schafft meist Qualen und Leid! Stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis, dabei weiß doch jeder Bescheid! Chorus (sung by Merlin): Hunger, Habgier sind die Quelle denen all zuviel Übel und Elend entspringt! So wird Begehren uns verzehren und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand! Morgana: Ein Kind jammert laut und es ruft nach der Mutter es braucht ihre Milch, ihre Nähe noch mehr, der Drang, der es treibt, seine Sehnsucht nach Nähe, wird oft später Fluch und verletzt uns so sehr, das Verlangen beherrscht uns in Ewigkeit, gibt uns nie wieder frei, wenn sich jemand auch scheinbar von ihr befreit, bleibt es doch nur Heuchelei! Chorus: (sung by both) Hunger, Habgier sind die Quelle denen all zuviel Übel und Elend entspringt! So wird Begehren uns verzehren und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand! Morgana: Oft wird Sehnsucht fatales Verhängnis und bringt uns Qualen und Leid, stürzt uns blind in die ärgste Bedrängnis, dabei weiß doch etwas in uns längst Bescheid! Both: Zuviel Begehren kann verzehren und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand! Hunger Habgier Sehnsucht Frevel die Begehren vernichten den mächtigsten Mann!
****************
Merlin: Radiant and graceful, the fire draws the moth in, it flies, seduced, into its own death; the fragrance drifts sweetly out of the depths of the beehive, where pain and agony threaten every thief. Yes, yearning brings nothing but doom creating torment and sorrow most of the time. Plunging us blind into the worst affliction, even though everyone knows it! Chorus: Hunger, greed are the source from which all overmuch evil and wretchedness emanate! And thus desire will consume us, and its fire burns our body and mind! Morgana: A child wails loudly and she* calls her mother, she still needs her milk, her closeness, the urge which drives her, her yearning for closeness, often becomes a curse later and hurts us so much, the longing dominates us for eternity, never setting us free again, and even if someone seems to free himself from it, it remains only a pretence! Chorus: Hunger, greed are the source from which all overmuch evil and wretchedness emanate! And thus desire will consume us, and its fire burns our body and mind! Morgana: Yearning often becomes fatal doom and bringing us torment and sorrow, plunging us blind into the worst affliction, even though something inside us has known it for a long time! Both: Too much desire can consume and its fire burns our body and mind! Hunger Greed Yearning Sacrilege These desires destroy even the mightiest man! Мерлин: Яркий и Грацил Огонь привлекает моли, Она летает соблазнить по своей смерти Сладкий проникает в запах От глубины улья Где каждый вор Боль и смерть угрожают! Да, жажде не приносит ничего как смертельного В основном создает муки и страдания! Слепо разбивает нас в худшее страдание, Каждый знает! Припев (Sung by Merlin): Голод, жадность - это источник Почему все слишком много злых и страдающих пружин! Так что желание желать нас И его огонь сжигает наше тело и разум! Моргана: Ребенок ламер громко и это призывает к матери Требуется ваше молоко, Ваша близость еще больше, желание, которое едет его его тоска к поблизости, часто позже проклинает и больно нам так много Желание мастера нас в вечности, дает нам свободную снова, Если кто-то, кажется, освобожден от нее тоже, Осталось только лицемерие! Припев: (пел оба) Голод, жадность - это источник Почему все слишком много злых и страдающих пружин! Так что желание желать нас И его огонь сжигает наше тело и разум! Моргана: Часто тоска со смертельным исходом и приносит нам мучений и извините, слепо разбивает нас в худшее страдание, Это знает что-то в нас! И то и другое: Слишком много желания может поесть И его огонь сжигает наше тело и разум! голод жадность ностальгия Мороз Желания уничтожают самый мощный человек!
****************
Мерлин: Сияющий и изящный, Огонь рисует моли, это летит, соблазн, В свою собственную смерть; Аромат дрейфует сладко из глубины улей, Где боль и агония Угрожать каждому вору. Да, жажде не приносит ничего, кроме Doom Создание мучений и печаль большую часть времени. Ослепнуть нас слепыми в худшее афтянение, Хотя все это знают! Припев: Голод, жадность - это источник Из которого все преувеличение зла и убогота возникает! И поэтому желание хочет потреблять нас, И его огонь ожогает наше тело и разум! Моргана: Ребенок громко вал И она * называет мать, Она все еще нуждается в ее молоке, Ее близость, Желание, которое приводит, Ее стремление к близости, Часто становится проклятием позже И так болит нас, Тоска доминирует на нас для вечности, Никогда не устанавливайте нас свободным, И даже если кто-то, кажется, освобождается от этого, Это остается только присутствием! Припев: Голод, жадность - это источник Из которого все преувеличение зла и убогота возникает! И поэтому желание хочет потреблять нас, И его огонь ожогает наше тело и разум! Моргана: Жажду часто становится смертельной гибелью и Принося нас мучения и печали, Ослепнуть нас слепыми в худшее афтянение, Несмотря на то, что что-то внутри нас знало это долгое время! И то и другое: Слишком много желания может потреблять И его огонь ожогает наше тело и разум! голод Жадность Годовой Сознание Тезис желает уничтожить даже самый мощный человек! Смотрите также: | |