Бетховен - Лунная соната
Автор Charles Baudelaire
O toi, le plus savant et le plus beau des Anges, Dieu trahi par le sort et privé de louanges,
O Prince de l'exil, à qui l'on a fait du tort, Et qui, vaincu, toujours te redresses plus fort,
Toi qui sais tout, grand roi des choses souterraines, Guérisseur familier des angoisses humaines,
Toi qui, même aux lépreux, aux parias maudits, Enseignes par l'amour le goût du Paradis.
O toi qui de la mort, ta vieille et forte amante, Engendras l'Espérance, - une folle charmante!
Toi qui fais au proscrit ce regard calme et haut Qui damne tout un peuple autour d'un échafaud,
Toi qui sais en quels coins des terres envieuses Le Dieu jaloux cacha les pierres précieuses,
Toi dont l'œil clair connaît les profonds arsenaux Où dort enseveli le peuple des métaux,
Toi dont la large main cache les précipices Au somnambule errant au bord des édifices,
Toi qui, magiquement, assouplis les vieux os De l'ivrogne attardé foulé par les chevaux,
Toi qui, pour consoler l'homme frêle qui souffre, Nous appris à mêler le salpêtre et le soufre,
Toi qui poses ta marque, ô complice subtil, Sur le front du Crésus impitoyable et vil,
Toi qui mets dans les yeux et dans le cœur des filles Le culte de la plaie et l'amour des guenilles,
Bâton des exilés, lampe des inventeurs, Confesseur des pendus et des conspirateurs,
Père adoptif de ceux qu'en sa noire colère Du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
Gloire et louange à toi, Satan, dans les hauteurs Du Ciel, où tu régnas, et dans les profondeurs De l'Enfer, où, vaincu, tu rêves en silence! Fais que mon âme un jour, sous l'Arbre de Science, Près de toi se repose, à l'heure où sur ton front Comme un Temple nouveau ses rameaux s'épandront! Бетховен - Лунная соната
Автор Шарль Бодлер
О ты, мудрейший и самый красивый Ангелов Бог предал судьбы и лишен похвалы,
О князь изгнания, которые обидели, И кто побежденных всегда выпрямить вас сильнее,
Вы, кто знает все, великий царь подземных вещей, Знакомый целитель человеческих страданий,
Вы, кто, даже прокаженных, отверженных проклял, Признаки по любви вкус Рая.
Вы, смерти, ваша хозяйка старый и сильный, Engendras Надежда, - очаровательный ума!
Вы, кто преступник, что спокойствие и посмотреть Кто проклинает целый народ вокруг эшафота,
Вы, кто знает, в каком углах завистников земель Ревнивый Бог скрыл драгоценные камни,
Вы, чьи глаза ясно знает, глубокие арсеналы Где спит похороненных металлы,
Вы, чьи широкие руки скрывает пропасть Лунатик бродить по краю здания,
Вы, волшебным ослабил старые кости Запоздалое пьяница топтали конями,
Вы, утешить хрупкий человек, который страдает, Мы научились смешивать селитру и серу,
Вы, кто лежал свой след, О тонкая сообщником, На передней части безжалостной и гнусной Крез,
Вы, кто положил в глаза и в сердце девушки Культ раны и любовь лохмотья,
Персонал ссыльных, лампа изобретателей, Исповедник повешенных и заговорщиков,
Приемный отец тех, кто в гневе Изгнанный из рая имеет Бог Отец,
Слава и хвала вам, сатана, в высоту Небо, где вы régnas, и в глубине Черт, где победил ты мечтаешь в тишине! Сделайте моя душа однажды, под дерево науки, Сидит рядом с вами в то время, на лбу Как новый храм его филиалы будут épandront! Смотрите также: | |